ويكيبيديا

    "نسبة النساء في البرلمان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la proporción de mujeres en el Parlamento
        
    • porcentaje de mujeres en el Parlamento
        
    • el número de mujeres en el Parlamento
        
    Las mujeres pueden ser elegidas para ocupar cargos en los consejos de las aldeas o en los gobiernos locales, pero la proporción de mujeres en el Parlamento es muy reducida. UN ويمكن أن تنتخب المرأة الريفية في مجلس القرية أو الحكومة المحلية، لكن نسبة النساء في البرلمان متدنية جدا.
    Como no han cambiado de opinión, la proporción de mujeres en el Parlamento o en los concejos municipales urbanos y rurales tampoco aumenta. UN وبالنظر إلى أنهما لم يغيرا رأيهما، فإن نسبة النساء في البرلمان أو في المجالس البلدية في المدينة أو في الريف لا تتزايد.
    El público está decididamente a favor de aumentar la proporción de mujeres en el Parlamento. UN وحظيت زيادة نسبة النساء في البرلمان بأكبر تأييد من جانب عامة الجمهور.
    En 1998, el porcentaje de mujeres en el Parlamento era del 14%. UN وفي 1998 كانت نسبة النساء في البرلمان 14 في المائة.
    En 2008, el porcentaje de mujeres en el Parlamento superó el 30%. UN وفي عام 2008، فاقت نسبة النساء في البرلمان التنزاني 30 في المائة.
    El Comité encomia al Estado parte por la decimocuarta enmienda de la Constitución, que dispone que el número de mujeres en el Parlamento no sea inferior al 30% del número combinado de miembros y que el Presidente esté facultado para nominar a 10 miembros del Parlamento, de los cuales cinco deberían ser mujeres. UN 104 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف، تقديرا منها للتعديل الدستوري الرابع عشر الذي ينص على ألا تقل نسبة النساء في البرلمان عن 30 في المائة من العدد الإجمالي للأعضاء، وعلى حق رئيس الجمهورية في ترشيح 10 أعضاء للبرلمان نصفهم من النساء بالضرورة.
    Por lo tanto, la proporción de mujeres en el Parlamento es del 18,8%. UN وعليه فإن نسبة النساء في البرلمان هي 18.8 في المائة.
    la proporción de mujeres en el Parlamento ha aumentado a más del doble pasando del 9,2% en 1992, al 20% en 2005. UN وقد وصلت نسبة النساء في البرلمان إلى أكثر من الضعف، إذ زادت من 9.2 في المائة في عام 1992 إلى 20 في المائة في عام 2005.
    Como resultado de las elecciones de enero de 2008, la proporción de mujeres en el Parlamento había aumentado del 9,4% al 21,2%. UN وكنتيجة للانتخابات في كانون الثاني/يناير 2008، زادت نسبة النساء في البرلمان من 9.4 في المائة إلى 21.2 في المائة.
    En las primeras elecciones posteriores al cambio de régimen, la proporción de mujeres en el Parlamento se redujo drásticamente (7,0%). UN وفي أول انتخاب جرى بعد تغير النظام، انخفضت نسبة النساء في البرلمان بشكل حاد (7.0 في المائة).
    Sin embargo, seguía siendo baja la proporción de mujeres en el Parlamento, que era del 5,1%, mientras que en el órgano central de la rama ejecutiva las mujeres sólo ocupaban el 6% de los puestos de alto nivel. UN بيـد أن نسبة النساء في البرلمان لا تزال منخفضة، إذ هي في حدود 5.1 في المائة؛ وكذلك الشأن في الجهاز المركزي للسلطة التنفيذية حيث لا تشغل النساء إلا 6 في المائة من المناصب العليا.
    Sin embargo, seguía siendo baja la proporción de mujeres en el Parlamento, que era del 5,1%, mientras que en el órgano central de la rama ejecutiva las mujeres sólo ocupaban el 6% de los puestos de alto nivel. UN بيـد أن نسبة النساء في البرلمان لا تزال منخفضة، إذ هي في حدود 5.1 في المائة؛ وكذلك الشأن في الجهاز المركزي للسلطة التنفيذية حيث لا تشغل النساء إلا 6 في المائة من المناصب العليا.
    Estonia ha estudiado la actitud del público en relación con la utilización de un sistema de cupos para aumentar la proporción de mujeres en el Parlamento y en los consejos de gobierno local. UN أجرت إستونيا دراسة استقصائية لموقف عامة الجمهور بالنسبة لاستخدام نظام للحصص لأجل زيادة نسبة النساء في البرلمان وفي مجالس الحكم المحلي.
    En el cuadro 7.1 puede observarse que la proporción de mujeres en el Parlamento elegidas en 1999 fue del 17,8%. UN ويتبين من الجدول 7-1 أن نسبة النساء في البرلمان المنتخب عام 1999 كانت 17.8 في المائة.
    la proporción de mujeres en el Parlamento Federal supera con creces el promedio de la Unión Europea. UN وفي مقارنة على نطاق الاتحاد الأوروبي، يتضح أن نسبة النساء في البرلمان الاتحادي الألماني ومجلس الوزراء الاتحادي أعلى بكثير من المتوسط.
    Nuestros niveles de mortalidad materna e infantil se acercan a los de los países desarrollados, y la proporción de mujeres en el Parlamento ahora es superior al 30%. UN إن معدلاتنا للصحة النفاسية ووفيات الأطفال تقترب من مستويات البلدان المتقدمة النمو، وتتجاوز نسبة النساء في البرلمان الآن 30 في المائة.
    Tailandia se propone consolidar estos hitos y seguir tratando de propiciar que las mujeres tengan más oportunidades en general para ocupar cargos ejecutivos y con poder decisorio y alcanzar la meta de duplicar la proporción de mujeres en el Parlamento, en la administración de los subdistritos y en cargos ejecutivos de la administración pública. UN وفي ضوء هذه المعالم البارزة تواصل تايلند السعي جاهدة لزيادة الفرص الشاملة المتاحة للمرأة من أجل الوصول إلى المستويات التنفيذية أو مستويات صنع القرار وبلوغ الهدف الذي يقضي بمضاعَفة نسبة النساء في البرلمان وفي المنظمات الإدارية على مستوى أقسام المقاطعات والمناصب التنفيذية في سلك الخدمة المدنية.
    9. Actualmente el porcentaje de mujeres en el Parlamento es del 26%. UN 9 - وفي الوقت الحالي، تبلغ نسبة النساء في البرلمان 26 في المائة.
    En Europa oriental se produjo el proceso inverso, ya que el porcentaje de mujeres en el Parlamento ha disminuido mucho con la transformación hacia la democracia y las elecciones parlamentarias libres. UN 399 - وحدث نقيض ذلك في شرق أوروبا حيث انخفضت نسبة النساء في البرلمان انخفاضا حادا إثر التحول نحو الديمقراطية والانتخابات البرلمانية الحرة.
    9. En lo que se refiere a la participación de las mujeres en la vida política y la adopción de decisiones, el porcentaje de mujeres en el Parlamento se había doblado en 2004 respecto de 2000. UN 9 - وفيما يتعلق بمسألة مشاركة المرأة في السياسة وصنع القرار، قالت إن نسبة النساء في البرلمان قد تضاعفت في سنة 2004 بالمقارنة بسنة 2000.
    porcentaje de mujeres en el Parlamento UN نسبة النساء في البرلمان
    El Comité encomia al Estado parte por la decimocuarta enmienda de la Constitución, que dispone que el número de mujeres en el Parlamento no sea inferior al 30% del número combinado de miembros y que el Presidente esté facultado para nominar a diez miembros del Parlamento, de los cuales cinco deberían ser mujeres. UN 9 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف، تقديرا منها للتعديل الدستوري الرابع عشر الذي ينص على ألا تقل نسبة النساء في البرلمان عن 30 في المائة من العدد الإجمالي للأعضاء، وعلى حق رئيس الجمهورية في ترشيح عشرة أعضاء للبرلمان نصفهم من النساء بالضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد