Pero no recibimos ningún informe de cucarachas en las dos últimas horas. | Open Subtitles | لكنّنا لم نستلم التقارير على الصراصير أو ما عدا ذلك للساعتان الأخيرة. |
No recibimos fondos de la universidad ni usamos sus instalaciones. | Open Subtitles | لكن لم نعد نستلم التمويل من الجامعة ولم نستعمل وسائلها |
No hay viajeros, pero estamos recibiendo otra transmisión por radio. | Open Subtitles | لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى |
Todavía seguimos recibiendo un teletipo antes de cada entrega. | Open Subtitles | لا زلنا نستلم الرسائل من قبلهم قبل كل ارسالية |
Muy bien. En cuanto recibamos el cheque de $6000 para la matrícula, ingresa. | Open Subtitles | جيد جداً, عندما نستلم الستة الاف دولار كشيك التعليم, سنسجلها |
Como no hace mucho tiempo de eso, sólo hemos recibido comentarios preliminares. | UN | ونظراً إلى قصر المدة المتاحة للحصول على ردود الفعل، لم نستلم سوى معلومات مرتجعة تمهيدية. |
Dejamos de recibir audio cuando subió al ascensor. La señal se pierde en espacios cerrados. | Open Subtitles | لمْ نستلم أيّ صوتٍ بعد دخولها المصعد، فقوّة الإشارة تنقص في الأماكن الضيّقة. |
Recibí su memo. ¿No recibiremos el informe hasta el viernes? | Open Subtitles | شاندلر لقد استلمت ملاحظتك الن نستلم التقرير قبل الجمعه المقبله |
Los dejamos en paz hasta que recibimos una orden para cazarlos. | Open Subtitles | نحن نتركهم لوحدهم ما لم نستلم طلبا بإصطيادهم |
Atasca esta es King How Queen Queen recibimos su señal pero no podemos hacer nada. Por favor guíen nos a traves de 3105 cambio. | Open Subtitles | نحن نستلم غارتكم لكننا غير قادرين على التواصل. |
No todas las mañanas recibimos la misma invitación misteriosa. | Open Subtitles | ليس كأنه كل صباح نستلم نفس الدعوة الغامضة. |
recibimos llamadas todo el tiempo de gente que informa de crímenes cometidos por nuestro gobierno. | Open Subtitles | إننا نستلم اتّصالات طوال الوقت من أناسٍ يُبلّغون عن جرائم ارتكبت من قبل حكومتنا. |
Hemos vuelto a poner el satélite en su posición original y estamos recibiendo datos en directo. | Open Subtitles | أعدنا القمر إلى مركزه الافتراضيّ و ها نحن نستلم المعلومات |
Jefa, estamos recibiendo llamadas de confusión de todo la ciudad. | Open Subtitles | نحن نستلم عدد هائل من المكالمات اتوقع ان ماكو زرع الذعر لدا الناس |
Estamos recibiendo la transmisión de múltiples direcciones. | Open Subtitles | ـ لا يا سيدي نحن نستلم الإرسال من عدة إتجاهات |
Alguien de dentro de la CIA no quiere que recibamos ese mensaje. | Open Subtitles | شخص ما ضمن وكالة المخابرات المركزية لم يردنا أن نستلم تلك الرسالة. |
Lo que puedo decirle es que a menos que recibamos el pago el día 15 de este mes la ejecución hipotecaria iniciará. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله مالم نستلم الدفعه في 15 من هذا الشهر الاجرءات سوف تبدأ |
Cuando recibamos nuestras cartas, las abriremos juntos, en el aula del coro. | Open Subtitles | عندما نستلم رسائلنا، سنفتحهم معاً، في قاعة العرض. |
No habiendo recibido más... boletines de emergencia, la cual está en progreso, sólo podemos confirmar el comunicado anterior. | Open Subtitles | لم نستلم نشرة إضافية من شرطة الطواريء التي مازالت مستمرة نكتفي بتأكيد نشرتنا السابقة |
Entonces, es consciente que no hemos recibido pagos suyos. | Open Subtitles | فإذاً أنتِ تعلمي بأننا لم نستلم أي تسديد ديون منكِ |
Deberíamos recibir el primer embarque dentro de tres semanas. | Open Subtitles | سوف نستلم أول شحنه فى حوالى ثلاثة أسابيع |
Desde el principio. Pero hay una buena posibilidad de que recibiremos prueba decisiva en la próxima media hora, de que la grabación de Chipre era falsa. | Open Subtitles | ولكن هناك أمل كبير بأن نستلم قريباً الدليل بأن تسجيل قبرص مزيف |
Cuando recibíamos evidencias para los casos había cosas que desaparecían: | Open Subtitles | عندما كنا نستلم دليل للمحاكمات كانت الأشياء تُفقد، المخدرات، النقود. |