ويكيبيديا

    "نسخاً من التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ejemplares del informe
        
    Australia facilitará en ese momento ejemplares del informe a todos los miembros y observadores presentes en el período de sesiones. UN وسوف توفر استراليا نسخاً من التقرير لجميع الأعضاء والمراقبين في جنيف في هذه الدورة.
    El IPCC proporcionará ejemplares del informe completo. UN وسيتيح الفريق الحكومي الدولي نسخاً من التقرير الكامل.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que la RAE puso a disposición de la población ejemplares del informe. UN وتنوه اللجنة مع التقدير بأن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قد أتاحت نسخاً من التقرير لعامة الجمهور.
    7. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General y ejemplares del informe con los cuadros que incluyan el desglose de las cantidades correspondientes a cada reclamante individual a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales. UN ٧ - يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يتيح نسخاً من التقرير لﻷمين العام ونسخا من التقرير ومن الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي يجب دفعها لكل صاحب مطالبة للحكومات والمنظمات الدولية المعنية. الحواشي
    7. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General y ejemplares del informe con los cuadros que incluyan el desglose de las cantidades correspondientes a cada reclamante individual a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales. UN ٧ - يطلب من اﻷمين التنفيذي أن يتيح نسخاً من التقرير لﻷمين العام ونسخا من التقرير ومن الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي يجب دفعها لكل صاحب مطالبة للحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    7. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General y ejemplares del informe con los cuadros que incluyan el desglose de las cantidades correspondientes a cada reclamante individual a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales. UN ٧ - يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يتيح نسخاً من التقرير لﻷمين العام ونسخا من التقرير ومن الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي يجب دفعها لكل صاحب مطالبة للحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General y al Gobierno de la República del Iraq y ejemplares del informe con los cuadros que incluyen el desglose de las cantidades correspondientes a cada reclamante individual, a cada gobierno y a cada organización internacional. UN ٦ - يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يوفر نسخة من التقرير لﻷمين العام ولحكومة جمهورية العراق، وأن يتيح لكل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية نسخاً من التقرير ومن الجداول التي تتضمن تفاصيل المبالغ التي ستدفع لكل واحد من أصحاب المطالبات الفردية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General y al Gobierno de la República del Iraq y ejemplares del informe con los cuadros que incluyen el desglose de las cantidades correspondientes a cada reclamante individual, a cada gobierno y a cada organización internacional. UN ٦- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يوفر نسخة من التقرير لﻷمين العام ولحكومة جمهورية العراق، وأن يتيح لكل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية نسخاً من التقرير ومن الجداول التي تتضمن تفاصيل المبالغ التي ستدفع لكل واحد من أصحاب المطالبات الفردية.
    7. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General y al Gobierno de la República del Iraq, y ejemplares del informe con los cuadros que presenten el desglose de las cantidades correspondientes a cada reclamante individual a los respectivos gobiernos y organizaciones internacionales. UN ٧- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يتيح نسخاً من التقرير لﻷمين العام ولحكومة الجمهورية العراقية ونسخا من التقرير ومن الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي يجب دفعها لكل صاحب مطالبة للحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General y al Gobierno de la República del Iraq, y ejemplares del informe, con los cuadros que presenten las cantidades que han de satisfacerse, a cada reclamante individual y a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخاً من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق ونسخاً من التقرير ومن الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي يجب دفعها لكل صاحب مطالبة إلى كل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General y al Gobierno de la República del Iraq, y ejemplares del informe, con los cuadros que presenten las cantidades que han de satisfacerse, a cada reclamante individual y a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق، وأن يتيح لكل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية نسخاً من التقرير ومن الجداول التي تتضمن تفاصيل المبالغ التي ستُدفع لكل واحد من أصحاب المطالبات الفردية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General y al Gobierno de la República del Iraq, y ejemplares del informe, con los cuadros que presenten las cantidades que han de satisfacerse, a cada reclamante individual y a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخاً من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق ونسخاً من التقرير ومن الجداول التي تحتوي على تفاصيل المبالغ التي يجب دفعها لكل صاحب مطالبة إلى كل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General y al Gobierno de la República del Iraq, y ejemplares del informe, con los cuadros que presenten las cantidades que han de satisfacerse, a cada reclamante individual y a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وأن يتيح لكل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية نسخاً من التقرير ومن الجداول التي تتضمن تفاصيل المبالغ التي ستُدفع لكل واحد من أصحاب المطالبات الفردية.
    La secretaría distribuyó a los miembros del Grupo de Trabajo ejemplares del informe provisional (E/CN.4/Sub.2/1999/WG.1/CRP.1) y del segundo informe (E/CN.4/Sub.2/2001/WG.1/CRP.2) preparados por el Sr. Fix Zamudio para que pudiesen decidir si deseaban seguir examinando el tema 3 en el Grupo de Trabajo en el año próximo. UN وقد وزعت الأمانة نسخاً من التقرير المرحلي (E/CN.4/Sub.2/1999/WG.1/CRP.1) والتقرير الثاني (E/CN.4/Sub.2/1999/WG.1/CRP.1) اللذين أعدهما السيد فيكس ساموديو لأعضاء الفريق العامل حتى يمكن أن يقرروا ما إذا كان يتعين الاستمرار في مناقشة البند 3 خلال اجتماعات الفريق العامل في العام القادم.
    62. Por lo demás, la delegación belarusa ha indicado que el texto del cuarto informe periódico (CCPR/C/84/Add.4) puede obtenerse en las librerías de Belarús, pero parece ser que algunas personas pertenecientes a organizaciones no gubernamentales no han podido conseguir un ejemplar. ¿Cuántos ejemplares del informe se han depositado y en qué librerías? UN ٢٦- ومن ناحية أخرى، أفاد وفد بيلاروس بأن نسخاً من التقرير الدوري الرابع )CCPR/C/84/Add.4( متاحة في المكتبات؛ ولكن يبدو أن أشخاصا يعملون في منظمات غير حكومية لم يتمكنوا من الحصول عليه. فما هو عدد النسخ التي وزعت على المكتبات، وما هي هذه المكتبات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد