ويكيبيديا

    "نسخ إلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • versión electrónica
        
    • versiones electrónicas
        
    • copias electrónicas
        
    • copias en formato
        
    • copia electrónica
        
    • formato electrónico
        
    • versiones electrónica
        
    • copia en
        
    El resto de las publicaciones se producirá en formatos impreso y electrónico o en versión electrónica únicamente. UN وسيصدر ما تبقى من ذلك إما في نسخ ورقية وفي نسخ إلكترونية على السواء وإما في نسخ إلكترونية فقط.
    En la actualidad el informe se publica en versión electrónica y en una versión con un nivel bajo de emisiones de dióxido de carbono. UN ويجري الآن إصدار نسخ إلكترونية ومنخفضة لانبعاثات الكربون من هذا التقرير.
    versiones electrónicas de publicaciones sobre políticas y derechos relacionados con la vivienda UN نسخ إلكترونية من المنشورين عن سياسة الإسكان وحقوق الإسكان
    Se colocaron versiones electrónicas en el sitio web de la intranet a fin de facilitar su divulgación entre el personal. UN وأتيحت نسخ إلكترونية على موقع الشبكة الداخلية لتسهيل توزيعها على الموظفين.
    Después de la presente sesión distribuiremos copias electrónicas del texto entre las delegaciones de la Conferencia de Desarme. UN وسنقوم بتعميم نسخ إلكترونية من نص الخطة على الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح عقب هذه الجلسة.
    A fin de acelerar el proceso de verificación de las referencias, la Oficina aprueba los candidatos sobre la base del examen de copias electrónicas. UN ولتسريع عملية التحقق من الجهات المرجعية، يكتفي المكتب باستعراض نسخ إلكترونية من الوثائق المطلوبة لإجازة المرشحين.
    Las copias en formato electrónico deberán enviarse a webcast@un.org, unradio@un.org y newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.org و newscentre@un.org.
    Para facilitar la preparación de la lista de participantes, deberá enviarse una copia electrónica de la composición de las delegaciones (formato Microsoft Word únicamente) a la dirección tan1@un.org. UN ولتيسير إعداد قائمة المشاركين، ينبغي إرسال نسخ إلكترونية (بصيغة وورد فقط) من تشكيلة الوفود بالبريد الإلكتروني على العنوان tan1@un.org.
    La Corte también distribuye documentos por vía electrónica a nivel interno y se usa el correo electrónico para enviar documentos a los traductores externos cuando existe una versión electrónica de suficiente calidad. UN كذلك، توزع المحكمة الوثائق داخليا بصورة إلكترونية، وتستخدم البريد الإلكتروني لإرسال الوثائق إلى المترجمين الخارجيين لدى توافر نسخ إلكترونية ذات نوعية مناسبة.
    Incluso el ofrecimiento de dejar copias de la versión electrónica en el país presta una escasa asistencia a la creación de un sistema de archivo suficiente para gestionar las necesidades del país. UN وحتى لو تضمن العرض إبقاء نسخة أو نسخ إلكترونية من السجلات المعنية في البلد، فإن ذلك لا يساعد على تطوير نظام محفوظات قادر على تلبية الاحتياجات المستمرة للبلد على هذا الصعيد.
    La Comisión Consultiva pide además que también se proporcione información sobre la forma en que se difunde el producto (por ejemplo, en copia impresa o en versión electrónica). UN وتطلب اللجنة كذلك إدراج شكل توزيع النواتج (كنسخ مطبوعة أو نسخ إلكترونية).
    Se invita a las delegaciones a enviar con antelación por correo electrónico la versión electrónica del texto de sus declaraciones en el debate general, en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a webcast@un.org. Comisiones UN ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية مسبقا، بواسطة البريد الإلكتروني، لنص بياناتهم في المناقشة العامة، وذلك بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، على العنوان التالي: webcast@un.org.
    Disponibilidad de versiones electrónicas e impresas de publicaciones de carácter general, como el texto del Convenio. UN توافر نسخ إلكترونية ومطبوعة من المنشورات العامة، مثل نصوص الاتفاقية ونحو ذلك.
    Introducción de versiones electrónicas de todas las publicaciones. Se ofrece información a los medios de comunicación, las reuniones y los comunicados de prensa. UN إدخال نسخ إلكترونية من جميع المنشورات وتقديم المعلومات إلى وسائط الإعلام والإحاطات الصحفية والبيانات الصحفية.
    Tratamos de hacer versiones electrónicas del Documento de Identidad de la que nos deshicimos en 1953. TED ونحاول إنشاء نسخ إلكترونية من بطاقات الهوية التي تخلينا عنها منذ 1953.
    Envío de copias electrónicas por adelantado para el sitio web UN نسخ إلكترونية مسبقة للنشر في الموقع الشبكي
    Envío de copias electrónicas por adelantado para el sitio web UN نسخ إلكترونية مسبقة للنشر في الموقع الشبكي
    Envío de copias electrónicas por adelantado para el sitio web UN نسخ إلكترونية مسبقة للنشر في الموقع الشبكي
    Las copias en formato electrónico deberán enviarse a webcast@un.org, unradio@un.org y newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.org و newscentre@un.org.
    Las copias en formato electrónico deberán enviarse a webcast@un.org, unradio@un.org y newscentre@un.org. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية إلى المواقع webcast@un.org، unradio@un.org و newscentre@un.org.
    Para facilitar la preparación de la lista de participantes, deberá enviarse una copia electrónica de la composición de las delegaciones (formato Microsoft Word únicamente) a la dirección tan1@un.org. UN ولتيسير إعداد قائمة المشاركين، ينبغي إرسال نسخ إلكترونية (بصيغة وورد فقط) من تشكيلة الوفود بالبريد الإلكتروني على العنوان tan1@un.org.
    Los proyectos de resolución, los de decisión y las enmiendas, junto con los nombres de sus patrocinadores, deben presentarse a la Secretaría por escrito, en versiones electrónica e impresa. UN أما مشاريع القرارات ومشاريع المقررات والتعديلات، بالإضافة إلى أسماء مقدميها، فيجب أن تقدم خطيا إلى الأمانة العامة في نسخ إلكترونية وورقية.
    Se podrá enviar una copia en formato Word por correo electrónico a: (dpr-meeting@un.org). UN ويمكن إرسال نسخ إلكترونية منها (في شكل مايكروسوفت " Word " ) إلى العنوان الالكتروني التالي: dpr-meeting@un.org.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد