| No se han repartido ejemplares del informe a las organizaciones no gubernamentales (ONG) antes de presentarlo al Comité, pero sí se ha preparado una nota para la prensa en la cual se decía que el Gabón iba a presentar su informe inicial. | UN | ولم توفر نسخ التقرير للمنظمات غير الحكومية قبل عرض التقرير على اللجنة، ولكن بياناً صحفياً قد أعدّ وهو يشير إلى أن غابون بصدد تقديم تقريرها اﻷولي. |
| Habida cuenta del número de ejemplares del informe de que se dispone, su distribución ha tenido que ser limitada. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذّر توزيعه على نطاق كامل. |
| Habida cuenta del número de ejemplares del informe de que se dispone, su distribución ha tenido que ser limitada. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذَّر توزيعه على نطاق كامل. |
| Habida cuenta del número de ejemplares del informe de que se dispone, su distribución ha tenido que ser limitada. | UN | 2 - وحيث أنه لا يتوفر إلا عدد محدود من نسخ التقرير فقد تعذَّر توزيعه على نطاق كامل. |
| Como únicamente se dispone de un número limitado de ejemplares del informe, no se ha podido hacer una distribución completa. | UN | 2 - ونظرا لقلة نسخ التقرير المتاحة، لم يتسن توزيعه توزيعا كاملا. |
| Como se dispone de un número limitado de ejemplares del informe, no ha sido posible su distribución exhaustiva. Por ello, se pide a las delegaciones que durante el examen de este tema tengan consigo los ejemplares que se les han transmitido. | UN | 2 - نظرا لتوفر عدد محدود من نسخ التقرير لم يتيسر توزيعه على جميع الوفود، ولذلك يرجى من الوفود إحضار النسخ التي أرسلت إليها أثناء مناقشة البند. |
| Como se dispone de un número limitado de ejemplares del informe, no ha sido posible su distribución exhaustiva. Por ello, se pide a las delegaciones que durante el examen de este tema tengan consigo los ejemplares que se les han transmitido. | UN | 2 - ونظرا لقلة العدد المتوافر من نسخ التقرير تعذر تعميمه، ويرجى من كل وفد إحضار النسخة التي أرسلت إليه للاستعانة بها أثناء مناقشة البند. |
| La secretaría distribuye a la Junta ejemplares del informe de la secretaría de la Organización Mundial de la Salud, documento A55/15 de la OMS y la decisión adoptada por la Asamblea Mundial de la Salud (WHA55.25). | UN | وأتاحت الأمانة للمجلس نسخ التقرير الذي أعدته أمانة منظمة الصحة العالمية، وثيقة منظمة الصحة العالمية A55/15، والمقرر الذي اعتمدته منظمة الصحة العالمية (WHA55.25). |