Debemos apurarnos si queremos llegar al concierto. | Open Subtitles | علينا أن نسرع إن أردنا الذهاب إلى عرض انصهار السابعة. |
Se debe estar debilitando por la luz del sol. Tommy, debemos apurarnos. | Open Subtitles | يبدو أن حرارة الشمس قد أضعفته يجب أن نسرع يا تومى |
Debemos darnos prisa en robarla. El cerdo Mongol sospecha de nosotros. | Open Subtitles | يجب ان نسرع فى خطفها الخنزير المغولى يشك بنا |
Tenemos que darnos prisa si queremos ver la ceremonia. | Open Subtitles | الأفضل أن نسرع إذا أردنا مشاهدة الإحتفال |
- Por eso tenemos que hacer esto rápido. - rápido me vale. | Open Subtitles | ــ لذلك علينا أن نسرع ــ أترك العمل السريع لي |
Debemos apresurarnos. Me persiguen unas criaturas. | Open Subtitles | يجب علينا أن نسرع إن هناك بعض المخلوقات تطاردني |
Debemos apurarnos. Tenemos sólo cinco minutos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع ، لم يبقى سوى خمسة دقائق |
Trataremos hijo. Pero debemos apurarnos. | Open Subtitles | سنحاول يا بنيّ، لكن يجب أن نسرع لأن هؤلاء سوف يتهافتون، صباح الخير، سأسبقك إلى المصرف |
Con la CIA en nuestros traseros, será mejor apurarnos. | Open Subtitles | بوجود المخابرات المركزية علينا أن نسرع خطتنا |
Para probar la teoría. Trabajen conmigo, gente. Miren, si estoy en lo cierto, necesitamos apurarnos. | Open Subtitles | تعاونا معي لأختبر نظريّتي إن كنت مُصيبًا فيجب أن نسرع |
El museo cerrará pronto, así que debemos darnos prisa. | Open Subtitles | سوف يغلق المتحف قريباً لذا يجب ان نسرع قليلاً |
Y ya tenemos que darnos prisa, Señora, o se va el barco. -Sí, tenemos un largo viaje. | Open Subtitles | والأن علينا أن نسرع بإعداد . القارب الذي تعشقه |
Oh! Mejor debemos darnos prisa. Creo que ese es nuestro bote al infierno. | Open Subtitles | يجب علينا ان نسرع فمركبنا علي وشك الابحار |
Pero en serio, déjame mudarnos mucho más rápido puedo desempaquetar esto en... dos segundos. | Open Subtitles | لكن عن جدّ دعينا نسرع أكثر، يمكنني تفريغ هذهِ الأغراض خلال ثانيتين. |
Lo más importante es que hagamos que aprueben esto lo más rápido posible. | Open Subtitles | أهم شيء هو أن نسرع في أنجاز الأمر بأقصى ما يمكننا. |
Debemos apresurarnos porque el domingo vienen los estudiantes. | Open Subtitles | علينا أن نسرع لأن مدرسة الأحد للأطفال قادمة |
Debemos apresurarnos si queremos llegar al anochecer. | Open Subtitles | يجب أن نسرع إذا ما أردنا الوصول قبل حلول الظلام |
deprisa. Me pregunto cuándo te lo dirán. | Open Subtitles | اسرعى, اسرعى, دعونا نسرع انا اتسائل متى سوف تسمع |
El "¿quién?" no cambiará, pero las pistas sí, si no nos apuramos. | Open Subtitles | هوية الضحية لن تتغير و لكن الأدلة قد تتغير إذا لم نسرع |
Sí, bueno, por 5200 dólares la noche, más vale que sean rápidos. | Open Subtitles | بمبلغ 5200 دولار في الليلة من الأفضل أن نسرع |
Solo quedan cinco horas. Hay que darse prisa. | Open Subtitles | لم يتبقى إلا خمس ساعات نحن بحاجةٍ لأن نسرع |
- Mierda, son las 11:00. Tenemos que irnos. - Están listos para moverse. | Open Subtitles | تباً الساعة 11 يجب أن نسرع إنهم يستعدون للتحرك |
¿Qué pasará con los niños? Pobre papá. ¡Debemos correr más! | Open Subtitles | مسكين أبي ، ينبغي أن نسرع لكي نستعيد المعطف |
Tuvimos que volver corriendo para que no nos hagan una multa. | Open Subtitles | كان لا بد أن نسرع بالعودة حتى لا نبتاع تذكرة |
Será mejor que nos apuremos o podría morir antes de llegar allá. | Open Subtitles | علينا ان نسرع وألا سأموت قبل أن نصل إلى هناك |
Mejor Apurémonos antes que él nos quite el tiempo de emisión que queda. | Open Subtitles | يجب علينا أن نسرع قبل أن يصل لكل قنوات التلفاز قبلنا |
El programa de electrificación rural sigue avanzando, pero queremos acelerar su ritmo de crecimiento. | UN | إن برنامج كهربة الريف يحرز تقدما، ولكننا نود أن نسرع بمعدل النمو. |