Parecía que estabas tan ocupada con Kiba que te olvidaste de mí. | Open Subtitles | يبدو بأنك كنت مشغولة مع كيبا و نسيتني |
Te olvidaste de mí en el segundo en que te divorciaste de mí allí dentro. | Open Subtitles | لقد نسيتني في اللحظة التي طلقتني فيها |
Pensé que tú me olvidaste. Llegas tarde. | Open Subtitles | ظننتك نسيتني أنتِ، لقد تأخرتِ. |
ya te has olvidado de mí? | Open Subtitles | فقط لأننا لم نرى بعضنا البعض لفترة هل نسيتني تماما ؟ |
Creí que me habías olvidado. ¿Nos vamos? | Open Subtitles | ظننتك نسيتني هل أنت مستعد للذهاب؟ |
Gracias por şu invitación a mí, pensé que te olvidaste de mí | Open Subtitles | شكراً لدعوتك لي, ظننت انك نسيتني |
¡Te olvidaste de mí! | Open Subtitles | ! لقد نسيتني كيف أمكنك أن تنساني ؟ |
Igual te olvidaste de mí. | Open Subtitles | لكنك ما زلت قد نسيتني |
Te olvidaste de mí, por ella? | Open Subtitles | هل نسيتني بسببها؟ |
Tu también me olvidaste. | Open Subtitles | وأنت نسيتني أيضاً |
Ya me olvidaste? | Open Subtitles | هل نسيتني بهذه السرعة؟ |
- ¿En realidad me olvidaste? | Open Subtitles | - هل نسيتني حقا؟ |
Pensé que había pasado tanto tiempo, que te habrías olvidado de mí. | Open Subtitles | نعم لقد علمت أنه كان وقتاً طويلاً لربما نسيتني |
No he tenido noticias tuyas en tanto tiempo, pensé que te habías olvidado de mí. | Open Subtitles | لعدم وجود أخبارٍ على الإطلاق، اعتقدتُ بأنكَ نسيتني. |
Sabes, empezaba a pensar que te habías olvidado de mí. | Open Subtitles | كنت قد بدأت أظن إنك قد نسيتني. |
No había sabido nada de ti, así que pensé que me habías olvidado. | Open Subtitles | لم أسمع عنك شيئاً لذا ظننت بأنك قد نسيتني |
No había sabido nada de ti, así que pensé que me habías olvidado. | Open Subtitles | لم أسمع عنك شيئاً لذا ظننت بأنك قد نسيتني |
Simba, te has olvidado de mí. | Open Subtitles | سيمبا لقد نسيتني |
has olvidado quién eres y, por tanto, te has olvidado de mí. | Open Subtitles | لقد نسيت من أنت لهذا نسيتني |