Aducen el argumento de que la educación sexual conduce a una actividad sexual prematura y a un comportamiento promiscuo sin evitar por ello la difusión de enfermedades de transmisión sexual. | UN | وهي تقدم حجة مفادها أن تعليم الصحة الجنسية يؤدي إلى نشاط جنسي أبكر وإلى سلوك متهتك وأنه لا يحول بالضرورة دون انتشار اﻷمراض المنقولة جنسياً. |
La prostitución se refiere en general al caso de una mujer o un hombre que realiza actividad sexual remunerada. | UN | يشير البغاء عموما إلى المرأة أو الرجل الذي يعمل في نشاط جنسي لقاء أجر مدفوع. |
No es necesario que en estas se represente al niño en actividad sexual de ningún tipo. | UN | وليس من الضروري أن تعرض الصورة الطفل أثناء نشاط جنسي من أي نوع. |
La " prostitución forzada " suele referirse al control ejercido sobre una persona obligada por otra a realizar actividades sexuales. | UN | ويشير " البغاء القسري " عموماً إلى حالات السيطرة على شخص يكرهه شخص آخر على ممارسة نشاط جنسي. |
Ese delito constituye la base jurídica de la protección frente a una persona que, abusando de su situación de superioridad, obliga a otra, que se encuentra en una situación de dependencia, a realizar el coito u otro acto sexual. | UN | وتشكل هذه الجريمة أساسا قانونيا لتوفير الحماية من الإكراه على المعاشرة الجنسية أو أي نشاط جنسي آخر من قبل شخص في منصب أرفع لشخص في منصب تابع له. |
En muchas sociedades los adolescentes se ven cada vez más presionados a entablar relaciones sexuales prematuras. | UN | ويواجه المراهقون في كثير من المجتمعات ضغوطا متزايدة للتورط بصورة مبكرة في نشاط جنسي. |
- La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; | UN | حمل أو إكراه الطفل على تعاطي أي نشاط جنسي غير مشروع؛ |
- La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; | UN | حمل أو إكراه الطفل على مزاولة أي نشاط جنسي غير مشروع؛ |
- La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; | UN | حمل أو إكراه الطفل على مزاولة أي نشاط جنسي غير مشروع؛ |
- La incitación o la coacción para que un niño se dedique a cualquier actividad sexual ilegal; | UN | حمل أو إكراه الطفل على مزاولة أي نشاط جنسي غير مشروع؛ |
La legislación de Botswana no permite la actividad sexual entre personas del mismo sexo. | UN | فقوانين بوتسوانا لا تسمح بممارسة نشاط جنسي بين مثليين. |
También se está elaborando una ley que establecerá que toda actividad sexual con una mujer menor de 21 años de edad no es consensual. | UN | ويصاغ أيضا قانون يعتبر أي نشاط جنسي مع امرأة دون سن الحادية والعشرين غير توافقي. |
Se han encontrado problemas en la aplicación de la Ley sobre abusos sexuales, que no llega a especificar quién tiene la obligación jurídica de comunicar a la policía los delitos, por ejemplo, la actividad sexual con una persona de menos de 16 años. | UN | وقد صُودفت مشاكل في إنفاذ قانون مكافحة الجرائم الجنسية، الذي لا ينص تحديدا على من يتعين عليه قانونا أن يبلغ الشرطة بوقوع الجرائم ذات الصلة، ومنها مثلا ممارسة نشاط جنسي مع قاصر دون سن السادسة عشرة. |
Suelen prohibir determinados tipos de actividad sexual o cualquier tipo de intimidad o actividad sexual entre personas del mismo sexo. | UN | وهي تحظر بشكل عام إما بعض أنواع النشاط الجنسي أو أي حميمية أو نشاط جنسي بين أشخاص من نفس الجنس. |
En la actualidad, lo habitual es que la captación consista en persuadir al niño para que realice una actividad sexual delante de una cámara web, cuyo metraje será grabado, o envíe fotografías de contenido sexual al delincuente. | UN | فمن الممارسات الشائعة اليوم أن يُستدرَج الطفل عن طريق إقناعه بالمشاركة في نشاط جنسي أمام آلة تصوير شبكية ليتم فيما بعد تسجيل المقاطع، أو بإرسال صور ذات طابع جنسي إلى المجرم. |
No recuerdo haberme acostado con él y según los análisis no hubo actividad sexual. | Open Subtitles | لا اذكر أنني كنت على علاقة معه و في العيادة قالوا أنه لم يوجد أي دليل على نشاط جنسي |
Que mas, ellos ni siquiera estaban inmersos en una actividad sexual. | Open Subtitles | اكثر من ذلك , انهم حتى لم يمارسوا اي نشاط جنسي |
Dado el bajo nivel económico y social de las niñas, a menudo están expuestas a actividades sexuales no deseadas y carecen de información sanitaria reproductiva adecuada y dirigida a adolescentes. | UN | ونظرا لانخفاض مركز الفتيات الاقتصادي والاجتماعي، فإنهن يتعرضن في غالب الأحيان إلى نشاط جنسي لا لزوم له ويفتقرن إلى الحصول على معلومات صحية في مجال الإنجاب تكون دقيقة وصديقة للمراهقات. |
b) Las actividades sexuales llevadas a cabo con niños (es decir, con personas menores de 18 años) están prohibidas independientemente de la edad fijada localmente para alcanzar la mayoría de edad o la edad de consentimiento. | UN | (ب) تحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا. |
El Gobierno está considerando la posibilidad de enmendar las disposiciones del Código relativas al acoso sexual para asegurar su compatibilidad con el artículo 345, que considera que todo acto sexual con una mujer menor de 21 años de edad es no consentido. | UN | وتنظر الحكومة في إدخال تعديل على أحكام القانون المتعلقة بالتحرش الجنسي لضمان تمشيها مع المادة 345 منه، التي تعتبر أي نشاط جنسي مع امرأة دون سن الحادية والعشرين إكراهيا. |
En el decenio de 1980, el 30,2% de las adolescentes de Jamaica y el 12,7% de las adolescentes de México mantenían relaciones sexuales antes de los 15 años de edad. | UN | وخلال الثمانينات، كان ﻟ ٣٠,٢ في المائة من المراهقات في جامايكا وﻟ ١٢,٧ في المائة من المراهقات في المكسيك نشاط جنسي قبل تجاوز سن اﻟ ١٥. |
El perpetrador impuso condiciones de control a una persona y ejerció coerción para que esa persona realizara actos sexuales. | UN | ٢ - أخضع الفاعل الشخصي المعني لظروف من السيطرة وأجبره على الاشتراك في نشاط جنسي. |