ويكيبيديا

    "نشاط ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una actividad
        
    • la actividad
        
    Cuando una actividad era legal podía ser supervisada y los que la practicaban eran menos vulnerables a la explotación y al abuso. UN ذلك أنه يمكن رصد أي نشاط ما أن يصبح قانونيا وعندئذ يقل تعرض الممارسين لهذا النشاط للاستغلال والمعاملة السيئة.
    En primer término, es una piedra de toque para la buena fe que anime a los Estados con diferencias respecto a la naturaleza de una actividad. UN فهو في المقام اﻷول، يعتبر معيارا لحسن نوايا الدول التي ينشأ بينها خلاف بشأن طبيعة نشاط ما.
    “Los indicadores son mediciones de los resultados o cambios que debe producir una actividad. UN " المؤشرات هي مقاييس للنتائـج أو التغييرات التي يستهدف نشاط ما تحقيقها.
    Los productos son los resultados concretos que se pueden obtener de los insumos mediante una actividad para lograr el objetivo de ésta. UN النواتج هي المنتجات المحددة التي يتوقع من نشاط ما إنتاجها من مدخلات كيما تحقق أهدافها.
    En otras palabras, es necesario encontrar maneras de hacer una descripción clara de la diferencia entre la situación actual y la situación que debe obtenerse gracias al programa o la actividad. UN وبعبارة أخرى، لا بد من العثور على طرق لإيجاد وصف واضح للفرق بين الوضع القائم والوضع الذي سيتم التوصل إليه نتيجة تنفيذ برنامج أو نشاط ما.
    Los productos son los productos o servicios finales concretos que se prevé obtener de una actividad sobre la base de los insumos proporcionados. UN النواتج هي المنتجات أو الخدمات النهائية المحددة التي يتوقع من نشاط ما إنتاجها من المدخلات المقدمة.
    Los indicadores son objetivos y concretos que miden los cambios y los resultados que se espera lograr de una actividad. UN المؤشرات هي أهــداف وتـدابير محــددة للتغييرات والنتائج المتوقعة من نشاط ما.
    Sería preciso explicar el vínculo entre los artículos 3 y 10, que enumeran los factores determinantes de la licitud o ilicitud de una actividad. UN وأضاف أن ثمة حاجة إلى إيضاح العلاقة بين المادة 3 والمادة 10، التي تُعَدِّد العوامل التي تحدد جواز أو عدم جواز نشاط ما.
    En otra se sugirió que examinar la clasificación de una actividad era menos importante que velar por que la actividad propuesta fuera factible y estuviera expresada con claridad. UN ورأى آخر أن النظر في إدراج نشاط ما يكتسي أهمية أقل من كفالة جدوى النشاط وتوضيح ماهيته.
    El patrón de ondas cerebrales muestra una actividad convulsiva prévia. Open Subtitles نمط موجة الدماغ تظهر نشاط ما قبل النوبة.
    No lo sé, ¿quizá una actividad o algo? Open Subtitles لـاـ أعلم ، ربما نشاط ما ، أو شئ من هذا القبيل.
    Algunos estuvieron de acuerdo con el Relator Especial en la conveniencia de contar ya con esos procedimientos en la etapa de las consultas sobre una actividad determinada, dada la posibilidad de que surgieran diferencias en cuanto a la evaluación del peligro. UN ويتفق البعض معه على انه ينبغي لهذه الاجراءات أن تكون متوافرة خلال مرحلة التشاور بشأن نشاط ما ﻷنه قد تنشأ خلافات بشأن تقييم الخطر الذي ينطوي عليه ذلك النشاط.
    Pero sobre todo, el concepto que comentamos sirve para justificar la licitud de una actividad que, al crear un riesgo de daño transfronterizo, crearía también un riesgo de ilicitud si no mediara la posibilidad de restablecer respecto a esa actividad la equidad entre las partes: el equilibrio de sus intereses. UN ولكن المفهوم الذي نعلق عليه يصلح، قبل أي شيء آخر، لتبرير مشروعية نشاط ما ينشأ عنه خطر حدوث ضرر عابر للحدود ويمكن بهذه الطريقة أيضا أن يتسم بعدم المشروعية اذا لم يتضمن، فيما يتعلق بهذا النشاط، امكانية تحقيق الانصاف بين اﻷطراف: توازن مصالحهم.
    Las palabras " actividades a que se refiere el artículo 1 " enuncian todos los requisitos de ese artículo para que una actividad quede incluida en el ámbito del proyecto de artículos. UN أما عبارة " اﻷنشطة المشار اليها في المادة ١ " فهي تُدخل جميع اشتراطات تلك المادة لكي يقع نشاط ما ضمن نطاق هذه المواد.
    Es evidente que la determinación del riesgo de una actividad no puede llevarse eficazmente a cabo más que en tanto en cuanto relacione el riesgo con el posible daño que de éste pueda derivarse. UN ومن الواضح أن تقييم مخاطر نشاط ما لا يكون ذا معنى إلا إذا ربط بين المخاطر وبين الضرر المحتمل أن تؤدي هذه المخاطر إلى وقوعــه.
    Es evidente que la determinación del riesgo de una actividad no puede llevarse eficazmente a cabo más que en tanto en cuanto relacione el riesgo con el posible daño que de éste pueda derivarse. UN ومن الواضح أن تقييم مخاطر نشاط ما لا يكون ذا معنى إلا إذا ربط بين المخاطر وبين الضرر المحتمل أن تؤدي هذه المخاطر إلى وقوعه.
    El párrafo 3 deja en claro que la celebración de las consultas no libera al Estado de origen de la responsabilidad, y que si el Estado afectado se niega a aceptar una actividad, el Estado de origen aún tiene que tomar en cuenta los intereses del Estado afectado. UN وتوضح الفقرة ٣ أن إنجاز المشاورات لا يعفي دولة المصدر من المسؤولية، وفي حالة رفض الدولة المتأثرة قبول نشاط ما فعلى دولة المصدر أن تراعي مصالح الدولة المتأثرة.
    Es evidente que la determinación del riesgo de una actividad no puede hacerse eficazmente sino en la medida en que relacione el riesgo con el posible daño que de éste pueda derivarse. UN ومن الواضح أن تقييم مخاطر نشاط ما لا يكون ذا معنى إلا إذا ربط بين المخاطر وبين الضرر المحتمل أن تؤدي هذه المخاطر إلى وقوعه.
    Cuando de la evaluación de los posibles efectos de una actividad resulte que existe un riesgo de causar un daño transfronterizo sensible, el Estado de origen debe, antes de que se tome una decisión sobre la autorización de la actividad, notificarlo a los Estados que puedan resultar afectados y transmitir la información pertinente. UN ولذلك فإنه حيثما اتضح من تقييم آثار نشاط ما وجود مخاطر إحداث ضرر جسيم عابر للحدود وجب على الدولة المصدر إخطار الدول التي يُحتمل أن تتأثر وتزويدها بالمعلومات المناسبة، ريثما يُبت في اﻹذن بالنشاط.
    Como las actividades pueden realizarse de modo secuencial o en etapas o en niveles diferentes es importante tener en cuenta que el producto de una actividad puede servir de insumo para otra actividad, por ejemplo, un manual de formación obtenido como producto del proyecto A puede ser un insumo del proyecto B. Un proyecto también puede tener productos e insumos intermedios. UN وبالنظر إلى أن اﻷنشطة قد تظهر في شكل متعاقب أو على مراحل أو على مستويات مختلفة، من المهم اﻹشارة إلا أن ناتج نشاط ما قد يخدم مدخلا لنشاط آخر، ومثال ذلك دليل تدريبي يتم إصداره بوصفه ناتجا للمشروع ألف قد يكون مدخلا للمشروع باء. كما قد يكون لمشروع ما نواتج ومدخلات مباشرة.
    El impacto fue también más elevado cuando el tema y el momento de organización de la actividad coincidieron con actividades nacionales inmediatas. UN وكان أثرها أعلى أيضاً حيثما تزامن موضوع نشاط ما وتوقيت تنفيذه مع جهد وطني بذل مباشرة بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد