ويكيبيديا

    "نشاهده" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • viendo
        
    • verla
        
    • verlo
        
    • vimos
        
    • mirando
        
    • hemos visto
        
    • veamos
        
    • mirarlo
        
    • viéndolo
        
    • veremos
        
    • lo vemos
        
    • viéramos
        
    • observados y
        
    • estamos presenciando
        
    Sé que esto no es nada nuevo... el video que estamos viendo ahora ya lo han visto 1.300.000 personas en línea. Open Subtitles و أعرف,أن ذلك ليس بالخبر الجديد الفيديو الذي نشاهده الآن قد تمت مشاهدته 1,3 مليون مرة على الإنترنت
    Este es un nuevo vídeo que acabamos de recibir, lo estamos viendo por primera vez. Open Subtitles هذا هو الفيديو الجديد الذي لدينا ونحنُ نشاهده للمرة الأولى
    Y, por supuesto, verla caer del cielo y fluir por nuestros maravillosos rios. si no también por otros varios motivos. TED وبطبيعة الحال، ونحن نشاهده ينزل من السماء ونتابع جري انهارنا الرائعة ولاسباب اخرى ايضا
    Mi hermanito y yo solíamos verlo desde la colina. Open Subtitles نعم , انا واخى الصغير اعتدنا ان نشاهده من القمة
    ¿Recuerdas la película que vimos la otra noche? Open Subtitles أتذكر هذا الفيلم الذي كنا نشاهده تلك الليلة؟
    Ni siquiera sabe que estamos mirando. Open Subtitles هو لا يعرف حتى اننا نشاهده.
    Lo hemos visto pintar un retrato esta misma tarde. Open Subtitles لقد كنا هناك نشاهده يرسم لوحة لشخص عصر اليوم.
    No hay literalmente una explicación lógica para lo que estamos viendo. Open Subtitles حقا، لا يوجد تفسير منطقي لما نشاهده هنا.
    Sólo quiero saber si crees que sospecha de nosotros, si esto que estamos viendo lo está actuando para nosotros. Open Subtitles أنا أتساءل فحسب إذا كنت تظنّ أنها على علم بنا إنْ كان هذا الأداء الذي نشاهده هو في مصلحتنا
    Que se quede aquí ¿Por qué lo estamos viendo de nuevo? Open Subtitles ‎‏ دعوه يبقى هنا. لماذا نشاهده مرة أخرى؟
    Hay una nueva pelicula de Truffaut, podriamos ir a verla. Open Subtitles هناك فيلم للمخرج تروفو جديد يجب ان نشاهده
    Tendremos que verla cuando salga en vídeo de aquí a cuatro años. Open Subtitles سنضطر أن نشاهده حينما يخرج على أشرطة الفيديو بعد 4 سنوات
    Y sí no, entonces podemos alquilar la misma pelicula y verla mientras hablamos por teléfono. Open Subtitles يمكننا أن نستأجر نفس الفلم و نشاهده و نحن نتكلّم في الهاتف.
    O tal vez nos es difícil verlo con otra mujer. Open Subtitles او ربما من الصعب علينا ان نشاهده مع إمرأة اخرى
    Pero podemos verlo juntos en el dvd grabador ahora mismo. Open Subtitles لكننا يمكن أن نشاهده معًا على جهاز التسجيل الآن
    Pero al preguntarle sobre la muerte de su profesora lo que vimos fue esto: Open Subtitles لكن, حين سألته حول مقتل معلمته : ما نشاهده هو
    ¿Qué estamos mirando? Open Subtitles إذاً , ما الذي نشاهده الآن ؟
    La más grande y brillante estrella que hemos visto hasta ahora. Open Subtitles أكبر وأكثر النجوم لمعاناً نشاهده حتى الآن
    bueno, adelantate y prepara algo todo organico y saludable y vegetariano, esa mierda y yo iré a buscar una película para que veamos. Open Subtitles لا بأس , إذن تفضلي أنت وحضري شيئا من الطعام العضوي والصحي والنباتي وهذه القذارات وسأختار فيلما لكي نشاهده
    Hey, estaba pensando que esta noche podíamos poner el DVD de ( bleep ) y mirarlo los dos solos, marido y mujer, ¿eh? Open Subtitles ظننتانبإمكانناتشغيل... داخل مشغل الأقراص و نجلس و نشاهده, ربما كلا منا زوجاً و زوجة؟
    Ya he visto esto. Si pudieras decirnos por qué estamos viéndolo. Open Subtitles لقد رأيت هذا , اذا امكنك ان تخبرنا لماذا نحن نشاهده ؟
    Ya veremos, pero ahora la gente actúa con mayor rapidez. TED سنرى، ولكن ما نشاهده الأن هو شعب يتحرك بسرعة أكبر،
    Hijo, ¿podemos hablar en otra habitación? Y ahora mi padre y yo lo vemos juntos. Open Subtitles بني، هل لي أن اراك في غرفة أخرى؟ والآن أنا ووالدي نشاهده معا.
    Querían que viéramos... su espectáculo. Open Subtitles هذا الفيديو لم يكن صدفة. أرادونا أن نشاهده كأداء تمثيلي.
    Este es un momento histórico que se ha venido gestando desde hace mucho tiempo, a lo largo de décadas de cuidadoso estudio por los principales científicos del planeta y años de acaloradas discusiones entre los responsables de políticas del mundo, sin olvidar el sinnúmero de reportajes y noticias en que se ha debatido la relación entre los desastres naturales observados y el calentamiento de la Tierra. UN وإنها للحظة تاريخية طال طريق الوصول إليها. قد احتاج الأمر إلى عقود من الدراسة المتأنية من جانب كبار العلماء في كوكبنا، وسنوات من المناقشات المحتدمة بين صانعي السياسات في العالم، وعدد لا يحصى من التقارير الإعلامية التي تناقش صلة الاحترار العالمي بما نشاهده من كوارث.
    No obstante, lo que estamos presenciando en el Pakistán es una crisis que amenaza la propia supervivencia de millones de personas. UN ولكن ما نشاهده في باكستان أزمة تهدد البقاء ذاته لملايين الأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد