Se ha elaborado un folleto informativo para todo aquel que se traslade a las islas Feroe que explica los derechos y deberes de la sociedad feroesa. | UN | وأُنتجت نشرة إعلامية تُقدم إلى كل من ينتقل إلى جزر فارو، توضح الحقوق والواجبات في مجتمع جزر فارو. |
Durante la celebración de la campaña se preparó un folleto informativo que se difundió en todo el país. | UN | وتم في مرحلة التمهيد للحملة إصدار نشرة إعلامية وتوزيعها في شتى أنحاء البلد. |
Pedir al Departamento de Información Pública que, en consulta con el PNUD, prepare un folleto informativo sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los territorios no autónomos y lo distribuya ampliamente en ellos. | UN | تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تعد، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن توزعها على نطاق واسع بين هذه الأقاليم. |
Asimismo, la OIM publica periódicamente un boletín informativo sobre la cuestión. | UN | كما تصدر المنظمة الدولية للهجرة نشرة إعلامية دورية بخصوص هذه المسألة. |
Se enviaron cartas sobre el proceso de adhesión a todos los Estados que aún no eran parte en las Convenciones de 1954 y 1961, y se distribuyeron 60.000 folletos de información en nueve idiomas. | UN | وتم توجيه رسائل عن إجراءات الانضمام إلى كل الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيتي عامي 1954 و1961، وتعميم 000 60 نشرة إعلامية بتسع لغات. |
circular Informativa INFCIRC/648, de 3 de agosto de 2005 | UN | نشرة إعلامية INFCIRC/648 مؤرخ 3 آب/أغسطس 2005 |
- Se ha elaborado un folleto informativo de fácil lectura, sobre la trata de seres humanos, en el que se indican los lugares en los que las víctimas de operaciones de trata pueden solicitar ayuda. | UN | - تم إعداد نشرة إعلامية تسهل قراءتها عن الاتجار بالبشر، تحدد الأماكن التي يمكن لضحايا الاتجار أن يلتمسوا منها المساعدة. |
Recordando la publicación por el Departamento de Información Pública, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial, de un folleto informativo sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios no autónomos, | UN | وإذ تشير إلى إصدار إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Recordando la publicación por el Departamento de Información Pública, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial, de un folleto informativo sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios no autónomos, | UN | وإذ تشير إلى إصدار إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Recordando la publicación por el Departamento de Información Pública, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial, de un folleto informativo sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios no autónomos, | UN | وإذ تشير إلى إصدار إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Recordando la publicación por el Departamento de Información Pública, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial, de un folleto informativo sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios No Autónomos, | UN | وإذ تشير إلى إصدار إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Recordando la publicación por el Departamento de Información Pública, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial, de un folleto informativo sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios no autónomos, | UN | وإذ تشير إلى إصدار إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Recordando la publicación por el Departamento de Información Pública, en consulta con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los organismos especializados y el Comité Especial, de un folleto informativo sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios no autónomos, | UN | وإذ تشير إلى إصدار إدارة شؤون الإعلام، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة واللجنة الخاصة، نشرة إعلامية عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
Se imprimió un folleto informativo destinado a las víctimas de la violencia, en el que se presentaba un panorama general de los mecanismos que la República de Croacia utiliza para proteger los derechos de las mujeres expuestas a la violencia. | UN | وطُبعت نشرة إعلامية مخصصة لضحايا العنف تشمل عرضا عاما للآليات التي تستخدمها جمهورية كرواتيا لحماية حقوق النساء المعرضات للعنف. |
La Fundación de Estudios Internacionales de la Universidad de Malta ofreció sus locales para proporcionar una pequeña secretaría a la red y facilitar la publicación de un boletín informativo. | UN | واقترحت مؤسسة الدراسات الدولية في مالطة استقبال فريق مصغر يكون بمثابة أمانة للشبكة وإصدار نشرة إعلامية. |
En relación con las actividades de promoción, se ha publicado y distribuido ampliamente entre la población un boletín informativo mensual sobre derechos humanos, cuya finalidad es explicar a los ciudadanos sus derechos y obligaciones. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة التعزيز، صدرت نشرة إعلامية شهرية عن حقوق اﻹنسان ترمي إلى مساعدة المواطنين على فهم حقوقهم والتزاماتهــم، ووزعت على نطاق واســع بين السكان. |
El Centro de Investigaciones sobre el Género publica un boletín informativo, que ha recibido una amplia difusión en los medios de comunicación gracias a los esfuerzos del PNUD, en un esfuerzo por informar al público en general, así como a los especialistas, acerca de los acontecimientos acaecidos en la comunidad internacional, por ejemplo, en relación con la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وأصدر مركز البحوث المتعلقة بنوع الجنس نشرة إعلامية في مسعى لإبلاغ عموم الجمهور والأخصائيين بالتطورات الحاصلة على صعيد المجتمع المحلي، في ما يتعلق، مثلا، بمنهاج عمل بيجين، وأعلن عن هذه النشرة على نطاق واسع في وسائل الإعلام الجماهيري من خلال الجهود التي بذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
iii) folletos, hojas informativas, gráficos murales, y carpetas de información: folleto informativo sobre la silvicultura y la madera (1); | UN | ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات البيانية الجدارية، والمجموعات الإعلامية: نشرة إعلامية عن الأخشاب والغابات (1)؛ |
Parte de esa participación sería la producción por los estudiantes que participaron en la campaña de un folleto de información sobre la historia del arco. | UN | وستتضمن تلك المشاركة المجتمعية طبع نشرة إعلامية عن تاريخ القوس من إنتاج طلبة تجمع المدارس. |