Me enteré de eso en las noticias, pero dicen que fue asesinada. | Open Subtitles | سمعت ما حصل في نشرة الأخبار لكنهم يقولون إنها قتلت |
Me enteré de eso en las noticias, pero dicen que fue asesinada. | Open Subtitles | سمعت ما حصل في نشرة الأخبار لكنهم يقولون إنها قتلت |
"La navidad está en todas partes" Gracias, Billy. Luego de esto, las noticias: | Open Subtitles | عيد الميلاد من اجلنا شكرا لك بيلي، وبعد قليل نشرة الأخبار |
Próximo boletín a las 6. | Open Subtitles | تأتيكم نشرة الأخبار القادمة عند الساعة السادسة عصراً |
¿Recuerdan la noticia de dos retrasados que tuvieron un bebé? | Open Subtitles | أتذكر نشرة الأخبار عندما ظهرا مُعاقان لديهما طفلة؟ |
Sería comunicada a nuestro pueblo en el noticiero de la noche. | UN | كما أبلغ ذلك إلى شعبنا في نشرة الأخبار المسائية. |
Nos dormimos viendo las noticias. Son casi las dos de la mañana. | Open Subtitles | لقد نعسنا ونحن نشاهد نشرة الأخبار إنها حوالي الثانية صباحا |
No sabía que el chico era un sospechoso hasta que lo vi en las noticias. | Open Subtitles | لم أدرك بأن الفتى كان مشتبهاً به حتى رأيت ذلك على نشرة الأخبار |
Preste mucha atención la próxima vez que lea las noticias financieras. | TED | يمكنكم التنبه إلى نشرة الأخبار الإقتصادية في المرة التالية |
Cuando terminó, siguieron las noticias y las vi por 15 minutos. | Open Subtitles | عندما انتهى, بدأت نشرة الأخبار وشاهدتُ 15 دقيقة منها. |
Apenas sales del avión y ya estás en las noticias de la noche. | Open Subtitles | فقط من الطائرة، انت تجعل نشرة الأخبار المسائية. مؤثرة جدا. |
Mira, no sé. No lo sé. ¡Lo juro! Esperaba verla en las noticias. | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أعرف ، لا أعرف ، أقسم لك أنا كنت فقط أنتظر رؤيتها فى نشرة الأخبار |
Mira, no sé. No lo sé. ¡Lo juro! Esperaba verla en las noticias. | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أعرف ، لا أعرف ، أقسم لك أنا كنت فقط أنتظر رؤيتها فى نشرة الأخبار |
¿Que te interesa más salir en las noticias... que preocuparte por lo que pasa en tu familia? | Open Subtitles | أنك أصبحت مهتما بالظهور في نشرة الأخبار أكثر من اهتمامك بعائلتك؟ |
Sí, él pensó que las noticias serían divertidas están ebrio. | Open Subtitles | لقد إعتقد أنه لو ظهر في نشرة الأخبار سيكون ذلك أفضل من الشُّرب. |
Está usted en todas las noticias. | Open Subtitles | أنت موجود في كل نشرات الأخبار إبدأ نشرة الأخبار |
Si el infierno se congelara, saldría en las noticias, ¿no? | Open Subtitles | هل حان وقت الدردشة؟ حسنٌ, ستعتقدين أن الجحيم لو تجمّد فسيكون ذلك مُذاعًا في نشرة الأخبار. |
las noticias del canal 5 acaban de empezar. Llámame después. | Open Subtitles | ستبدأ نشرة الأخبار على القناة الخامسة اتصل بي بعدها |
Interrumpimos este programa para comunicarles un boletín informativo. | Open Subtitles | نقطع برامجنا لنبث عليكم نشرة الأخبار التالية |
Te levantaré el ánimo con una noticia, cortesía del amigo Dustin. | Open Subtitles | كما داستن هوفمان حسنا، حسنا، اسمحوا لي أن يرفع من معنوياتك مع نشرة الأخبار قليلا، من باب المجاملة صديقنا داستن. |
Bienvenidos al noticiero, sospecho que ya amanece. | Open Subtitles | مرحباً بكم الى نشرة الأخبار حسبما أعتقد بأنه الفجر. |
117. Según informes de la prensa serbia, durante las últimas elecciones en el programa de noticias que da por la noche la Radiotelevisión Serbia se dedicaron 227 minutos al SPS, 34 minutos a la Coalición de Izquierda Unida, 12 minutos a la Oposición Democrática, 5 minutos al Partido Democrático, casi 4 minutos al Partido Democrático de Serbia y 3 minutos al Partido Radical de Serbia. | UN | ٧١١- وتدل التقارير التي أوردتها الصحافة الصربية على أنه في خلال آخر انتخابات، حصل حزب صربيا الاشتراكي في نشرة اﻷخبار المسائية لتليفزيون صربيا على ٧٢٢ دقيقة من التغطية، وائتلاف اليسار الموحد على ٤٣ دقيقة، والمعارضة الديمقراطية على ٢١ دقيقة، والحزب الديمقراطي على ٥ دقائق، وحزب صربيا الديمقراطي على قرابة ٤ دقائق وحزب صربيا الراديكالي على ٣ دقائق. |
Con motivo del Día de los Derechos Humanos, el director dio lectura al mensaje del Secretario General que fue transmitido durante los noticiarios del mediodía y tarde de las emisoras nacionales de televisión y radio. | UN | واحتفالاً بيوم حقوق اﻹنسان، تلا المدير رسالة اﻷمين العام، كما جرى بثُها خلال نشرة اﻷخبار الظهرية والمسائية على محطتي التلفزة والاذاعة الوطنية. |