El Consejo de Seguridad debería publicar un Boletín mensual en el que conste su posición sobre los asuntos que examina. | UN | ينبغي لمجلس اﻷمن أن يصدر نشرة شهرية تتضمن المواقف التي يتخذها من المسائل المدروسة. |
La Coalición publica un Boletín mensual que se distribuye en todo el país. | UN | ويصدر التحالف نشرة شهرية توزع في جميع أرجاء البلد. |
El Consejo de Seguridad debería publicar un Boletín mensual en el que conste su posición sobre los asuntos que examina. | UN | ينبغي لمجلس اﻷمن أن يصدر نشرة شهرية تتضمن المواقف التي يتخذها من المسائل المدروسة. |
Asimismo, su oficina ha publicado un Boletín mensual con la asistencia del Gobierno del Reino Unido. | UN | وكذلك قام مكتبه بإصدار نشرة شهرية بمساعدة حكومة المملكة المتحدة. |
La BONUCA creó una publicación mensual especializada en ese tema con el fin de que las medidas que adopte la Oficina en esa esfera tengan más visibilidad. | UN | وأُنشئت نشرة شهرية يصدرها المكتب متخصصة في شؤون حقوق الإنسان لتعزيز أنشطة المكتب في هذا المجال. |
v) Folletos, volantes y boletines informativos. Publicación del Monthly Bulletin de las actividades del Tribunal; | UN | ' ٥ ' الكتيبات، والنشرات وصحائف الوقائع الخ: إصدار نشرة شهرية عن أنشطة المحكمة؛ |
A ese respecto, la MONUC publica un Boletín mensual que se difunde por toda la República Democrática del Congo en formato impreso y electrónico. | UN | وفي هذا الصدد، تصدر البعثة نشرة شهرية تُوزع في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، من نسختين إحداهما إلكترونية والأخرى مطبوعة. |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina; | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين. |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina; | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين؛ |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
:: Boletín mensual sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales sobre la cuestión de Palestina | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
La UNCTAD también publica Boletín mensual de Precios de Productos Básicos, que incluye datos sobre precios para los metales más importantes. | UN | كما يصدر اﻷونكتاد " نشرة أسعار السلع اﻷساسية " ، وهي نشرة شهرية تتضمن بيانات عن أسعار الفلزات اﻷكثر أهمية. |
También ha publicado para todos sus miembros un Boletín mensual titulado Intercom, así como la revista trimestral Ageing International que se distribuye a todos sus miembros y a bibliotecas y suscriptores individuales. | UN | وهو يعمم أيضا نشرة شهرية تدعى انتركوم على أعضائه وكذلك مجلة فصلية هي المجلة الدولية للشيخوخة التي تعمم على أعضائه وكذلك على المكتبات وعلى المشتركين الأفراد. |
Publicar electrónicamente un Boletín mensual que abarque todas las vacantes de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales de las Naciones Unidas, incluidas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إصدار نشرة شهرية إلكترونية عن جميع الوظائف الشاغرة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في الأمم المتحدة، بـما فيها عمليات حفظ السلام. |
a) Boletín mensual sobre las actividades de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales relacionadas con la cuestión de Palestina; | UN | (أ) نشرة شهرية تغطي الأعمال المتعلقة بقضية فلسطين التي تقوم بها مؤسسات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
Se crearon y se transmitieron a interesados más de 50 recursos de información y conocimientos, incluidos tres programas de vídeo y 20 números de un Boletín mensual. | UN | وجرى إعداد ونشر أكثر من 50 من موارد المعلومات والمعارف في نطاق أصحاب المصلحة، بما في ذلك ثلاثة برامج فيديو و 20 إصدارا من نشرة شهرية. |
Redactó y publicó en georgiano un Boletín mensual para las organizaciones no gubernamentales y artículos de prensa mensuales, así como informes sobre las elecciones locales y parlamentarias en Georgia. | UN | وكتب النادي النسوي ونشر نوعين من النشرات الإخبارية باللغة الجورجية: نشرة شهرية للمنظمات غير الحكومية وجمع مقالات صحيفة شهرية، وكتب ونشر تقارير عن الانتخابات المحلية والبرلمانية في جورجيا. |
La División continúa publicando periódicamente un Boletín mensual titulado " Actividades de Asistencia Electoral del Sistema de las Naciones Unidas " . | UN | وتواصل الشعبة، بشكل منتظم، إصدار نشرة شهرية بعنوان " أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة " . |
Una publicación mensual abarca las actividades del proyecto en un órgano de difusión nacional, El Periódico del Maestro. | UN | وتغطي نشرة شهرية أنشطة المشروع في الجريدة الوطنية " جريدة المعلمين " (Teachers ' Newspaper). |
En 1995 POPULI, la revista de temas generales del FNUAP, pasó a publicarse trimestralmente; y " Despachos " , que contiene información más específicamente relacionada con el FNUAP y sus actividades, se convirtió en una publicación mensual independiente. | UN | وفي عام ٥٩٩١، غدت مجلة POPULI مجلة فصلية، وأصبحت نشرة " Dispatches " التي تقدم أنباء أكثر تحديدا عن الصندوق وأنشطته، نشرة شهرية منفصلة. |
Fertilizer Trade Information Monthly Bulletin (24 números por bienio) | UN | " معلومات عن تجارة اﻷسمدة " ، نشرة شهرية )٢٤ عددا في كل فترة سنتين( |