ويكيبيديا

    "نشر أفراد الوحدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • despliegue del personal de los contingentes
        
    • despliegue de contingentes
        
    • despliegue de los contingentes
        
    • despliegue de personal de los contingentes
        
    • despliegue del contingente
        
    • despliegue de efectivos de contingentes
        
    • el despliegue de los efectivos
        
    • de efectivos de los contingentes
        
    :: Una menor utilización de los helicópteros debido a las demoras en el despliegue del personal de los contingentes militares UN :: استخدام أقل للطائرات العمودية بسبب التأخير في نشر أفراد الوحدات العسكرية
    :: Demoras en el despliegue del personal de los contingentes militares UN :: التأخير في نشر أفراد الوحدات العسكرية
    :: Un menor promedio de despliegue del personal de los contingentes militares a raíz de la aplicación de ajustes en la presencia y las operaciones aprobados por el Consejo de Seguridad UN :: انخفاض متوسط نشر أفراد الوحدات العسكرية نتيجة للتعديلات التي أقرها مجلس الأمن على حجم الوجود والعمليات
    La disminución del número se debió a un menor despliegue de contingentes militares y unidades de policía constituidas UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض في مستوى نشر أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    La diferencia de 6.632.900 dólares en esta partida obedece a la desaceleración del despliegue de los contingentes durante el período de que se informa. UN 39 - يرجع الفرق البالغ 900 632 6 دولار ضمن هذا البند إلى بطء نشر أفراد الوحدات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El saldo no utilizado se debe a un despliegue de personal de los contingentes militares más lento del previsto. UN نتج الرصيد غير المستخدم عن نشر أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا.
    Las principales causas de la diferencia son la demora en el despliegue del contingente militar y la reducción del promedio del despliegue de buques y helicópteros en el Equipo de Tareas Marítimo. UN وتعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وانخفاض متوسط نشر السفن وطائرات الهليكوبتر في فرقة العمل البحرية.
    El aumento de las necesidades se debe al mayor despliegue de efectivos de contingentes militares durante el ejercicio 2014/15. UN 74 - يعكس ارتفاعُ الاحتياجات الزيادة في نشر أفراد الوحدات العسكرية على مدى الفترة 2014/2015.
    5. El empeoramiento de la situación existente en la zona de la misión y la incertidumbre consiguiente determinaron la suspensión del despliegue del personal de los contingentes. UN ٥ - ويتعلق عدم نشر أفراد الوحدات العسكرية بتدهور الحالة وعدم التيقن منها في منطقة البعثة.
    Transporte de equipo de propiedad de los contingentes. Los ahorros por valor de 1.507.600 dólares se debieron a la demora en el despliegue del personal de los contingentes y de su equipo. UN ٩٩ - نقل المعدات المملوكة للوحدات - تحققت وفورات تبلغ ٦٠٠ ٥٠٧ ١ دولار نتيجة للتأخر في نشر أفراد الوحدات ومعداتهم.
    :: La demora en el despliegue del personal de los contingentes militares UN :: التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية
    Las demoras en el despliegue del personal de los contingentes militares contribuyó a la disminución del uso de helicópteros en la MINUSTAH, en tanto que la reducción del uso de helicópteros en la UNAMSIL se debió a la reducción del personal de los contingentes militares. UN وساهمت حالات التأخير في نشر أفراد الوحدات العسكرية في الاستخدام الأقل للطائرات العمودية في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بينما يعزى الاستخدام الأقل للطائرات العمودية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى تقليص عدد أفراد الوحدات العسكرية.
    despliegue del personal de los contingentes UN نشر أفراد الوحدات العسكرية
    despliegue del personal de los contingentes UN نشر أفراد الوحدات
    despliegue del personal de los contingentes UN نشر أفراد الوحدات
    despliegue del personal de los contingentes Cifra efectiva UN نشر أفراد الوحدات
    a) La demora en el despliegue de contingentes militares y del equipo de propiedad de contingentes; UN (أ) التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية والمعدات المملوكة للوحدات؛
    El aumento de las necesidades de autonomía logística del equipo de propiedad de los contingentes se debe al mayor despliegue de los contingentes militares y los agentes de las unidades de policía constituidas en comparación con el período anterior, e incluye factores de demora en el despliegue del 15% y del 20% para contingentes militares y las unidades de policía constituida, respectivamente. UN وتعكس زيادة الاحتياجات للاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات زيادة نشر أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة مقارنة مع الفترة السابقة، وتشمل عاملي تأخر في النشر قدرهما 15 في المائة للوحدات العسكرية و 20 في المائة لوحدات الشرطة المشكلة.
    Conforme al último informe del Secretario General al Consejo de Seguridad (véase S/2002/432, párrs. 92 y 93), la estimación de los gastos refleja la reducción del despliegue de personal de los contingentes, que pasó de 4.880 personas en el período comprendido entre julio y noviembre de 2002 a 3.750 personas en el período comprendido entre diciembre de 2002 y junio de 2003. UN 3 - وفقا للتقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن (انظر S/2002/432، الفقرتين 92 و 93)، تعكس تقديرات التكاليف الخفض الذي طرأ على نشر أفراد الوحدات من 880 4 فردا في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى 750 3 فردا في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى حزيران/يونيه 2003.
    Los recursos necesarios reflejan el aumento de las partidas para artículos médicos fungibles y suministros necesarios para dar apoyo a una clínica de nivel I por batallón y dos hospitales de nivel II en apoyo de la AMISOM en Mogadiscio y también de resultas del mayor despliegue del contingente militar, en comparación con el despliegue de 2009/2010. UN 100 - تعكس الاحتياجات زيادة الاعتمادات المتصلة بالمواد الطبية المستهلكة واللوازم الطبية الضرورية لدعم عيادة طبية واحدة من المستوى الأول لكل كتيبة وعيادتين طبيتين من المستوى الثاني دعما للبعثة في مقديشو، ونتيجة أيضا لزياد عمليات نشر أفراد الوحدات العسكرية مقارنة بالفترة 2009/2010.
    b) En la partida de contingentes militares (6.367.200 dólares), un mayor despliegue de efectivos de contingentes militares que se refleja en mayores costos estándar de los contingentes y el reembolso por equipo de propiedad de los contingentes, lo cual se compensa en parte con un aumento del factor de demora en el despliegue; UN (ب) وتحت بند الوحدات العسكرية (200 367 6 دولار)، إلى الزيادة في نشر أفراد الوحدات العسكرية التي أدت إلى ارتفاع التكاليف القياسية للقوات والمبالغ المسددة عن المعدات المملوكة للوحدات، التي قابلها جزئيا ارتفاع في عامل تأخّر النشر؛
    La diferencia de 870.200 dólares en esta partida se atribuye a la disminución de las necesidades de autonomía logística, dado que el despliegue de los efectivos de los contingentes militares fue más lento que lo previsto, y al hecho de que no se adquirieron binoculares y equipo de observación por no haber existencias disponibles. UN 22 - يعزى الفرق البالغ 200 870 دولار في هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي بسبب نشر أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ من المتوقع وعدم اقتناء المناظير ذات العينيتين ومعدات المراقبة نظرا لعدم توافرها في المخزون.
    La diferencia en esta partida se debió principalmente a que la reducción del número de efectivos de los contingentes fue más rápida de lo previsto durante el período sobre el que se informa. UN 31 - يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى خفض أسرع مما كان متوقعا في مستوى نشر أفراد الوحدات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد