ويكيبيديا

    "نشر ثقافة حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • difusión de la cultura de los derechos
        
    • difundir una cultura de derechos
        
    • difundir la cultura de los derechos
        
    • difusión de una cultura de derechos
        
    • difundir una cultura de los derechos
        
    • difusión de la cultura de derechos
        
    • divulgar una cultura de derechos
        
    • promoción de una cultura de derechos
        
    • promover una cultura de los derechos
        
    • propagar la cultura de los derechos
        
    Hacer que las mezquitas y los lugares de culto participen en la difusión de la cultura de los derechos humanos y aprovechar sus conocimientos para aclarar el significado de los derechos y los deberes. UN تفعيل دور المساجد ودور العبادة في نشر ثقافة حقوق الإنسان، والاستفادة منها في توضيح الحقوق والواجبات.
    Hacer que las mezquitas y los lugares de culto participen en la difusión de la cultura de los derechos humanos y aprovechar sus conocimientos para aclarar el significado de los derechos y los deberes. UN تفعيل دور المساجد ودور العبادة في نشر ثقافة حقوق الإنسان، والاستفادة منها في توضيح الحقوق والواجبات.
    En 1996, se organizó con gran éxito una campaña de concienciación dirigida a los medios de comunicación, las familias y los estudiantes para difundir una cultura de derechos humanos. UN ومنذ عام 1996 ساهمت حملة لزيادة الوعي استهدفت وسائط الإعلام والأسر والطلاب في نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    difundir la cultura de los derechos humanos y el derecho internacional dentro del Servicio abordando los siguiente temas: UN نشر ثقافة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني وسط عضوية الجهاز وذلك عبر تناول الموضوعات التالية:
    Sin embargo, la difusión de una cultura de derechos humanos requiere esfuerzos concertados de sensibilización del público. UN ولكنه استطرد قائلا إن نشر ثقافة حقوق الإنسان تتطلب جهدا للتوعية العامة.
    Desde entonces, tanto la UNESCO como los servicios de derechos humanos de las Naciones Unidas, han tratado, mediante diversas actividades, de difundir una cultura de los derechos humanos y, en consecuencia, de la tolerancia. UN ومنذ ذلك الوقت تسعى اليونسكو وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، من خلال أنشطتها المختلفة، إلى نشر ثقافة حقوق الإنسان ومن ثم التسامح.
    Formación de grupos pro derechos humanos en las instituciones académicas y preparación de los profesores para que participen en la difusión de la cultura de los derechos humanos; UN تكوين جماعات حقوق الإنسان في المؤسسات التعليمية، وإعداد المدرسين للمساهمة في نشر ثقافة حقوق الإنسان؛
    La prensa, por su amplia circulación, se considera un importante mecanismo de difusión de la cultura de los derechos humanos y de sensibilización del público acerca de los instrumentos internacionales de derechos humanos, así como de seguimiento y vigilancia de las violaciones de los derechos humanos y otros acontecimientos importantes en el plano internacional, regional o nacional. UN وتعد الصحافة بحكم انتشارها من الآليات الهامة في نشر ثقافة حقوق الإنسان والتوعية بالمواثيق الدولية ومراقبة ورصد كافة الانتهاكات والأحداث الهامة دولياً وإقليمياً ووطنياً.
    2. Progresos logrados en la difusión de la cultura de los derechos UN ألف-2 التقدم المحرز في مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان 43-48 16
    2. Progresos logrados en la difusión de la cultura de los derechos humanos UN ألف-2: التقدم المحرز في مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان
    2. La promoción del papel de las organizaciones de los medios de comunicación en la difusión de la cultura de los derechos humanos; UN 2 - تفعيل دور المؤسسات الإعلامية في نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    5. La promoción del papel de las mezquitas y lugares de culto en la difusión de la cultura de los derechos humanos y el empleo de dichos lugares para clarificar derechos y obligaciones. UN 5 - تفعيل دور المساجد ودور العبادة في نشر ثقافة حقوق الإنسان، والاستفادة منها في توضيح الحقوق والواجبات.
    Encomió las medidas destinadas a difundir una cultura de derechos humanos, especialmente a través del sistema de enseñanza y la formación del personal judicial competente. UN وأثنى على تدابير نشر ثقافة حقوق الإنسان، خصوصاً من خلال النظام التعليمي والتدريب القضائي ذي الصلة.
    Ese centro también trata de difundir una cultura de derechos humanos mediante sus diversas publicaciones y ahora prepara un cuerpo de documentos, que se pondrá a disposición del público. UN ويحاول المركز أيضا نشر ثقافة حقوق الإنسان من خلال مختلف نشراته، ويضع في الوقت الحاضر مجموعة من الوثائق جعلها متاحة للجمهور.
    La ampliación de las asociaciones sociales para difundir la cultura de los derechos humanos, que se lograría de la siguiente manera: UN توسيع المشاركة المجتمعية في نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    Así, la escuela, como elemento fundamental del sistema educativo, puede constituir un vehículo privilegiado de prevención de la intolerancia y la discriminación, al difundir la cultura de los derechos humanos. UN وهكذا يمكن للمدرسة، بصفتها عنصراً أساسياً في النظام التعليمي، أن تكون عاملاً أساسياً وجوهرياً لمنع التعصب والتمييز، من خلال نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    En lo tocante a la reciente reforma del Código de la Prensa, se pidió información sobre sus efectos en la libertad de expresión, así como sobre los efectos de los programas educativos en la difusión de una cultura de derechos humanos. UN وفيما يتعلق بالإصلاح الذي أُجري مؤخراً على مجلة الصحافة، طلبت أنغولا الحصول على معلومات عن مدى تأثير هذا الإصلاح في حرية التعبير وعن تأثير برامج التعليم في نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    En lo tocante a la reciente reforma del Código de la Prensa, se pidió información sobre sus efectos en la libertad de expresión, así como sobre la repercusión de los programas educativos en la difusión de una cultura de derechos humanos. UN وفيما يتعلق بالإصلاح الذي أُجري مؤخراً على مجلة الصحافة، طلبت أنغولا الحصول على معلومات عن مدى تأثير هذا الإصلاح في حرية التعبير وعن تأثير برامج التعليم في نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    Al igual que la Alta Comisionada, la delegación de Francia considera muy importante difundir una cultura de los derechos humanos en el seno del sistema de las Naciones Unidas y que la Oficina del Alto Comisionado debe continuar reforzando las capacidades de la Secretaría de las Naciones Unidas para desempeñar su función ante el Consejo de Seguridad y la Comisión de Consolidación de la Paz con respecto a la prevención y la gestión de las crisis. UN والوفد يرى، شأنه شأن المفوضة السامية، أن نشر ثقافة حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة يتسم بأهمية كبيرة، وأن من واجب المفوضية أن تقوم بمواصلة تعزيز قدرات الأمم المتحدة على صعيد اضطلاعها بدورها لدى مجلس الأمن ولجنة بناء السلام، وذلك فيما يتصل بمنع الأزمات مع التمكن من إدارتها.
    La educación puede contribuir de manera decisiva a la adopción de valores fundados en los derechos humanos y al surgimiento, en el plano individual y colectivo, de actividades y comportamientos de tolerancia y no discriminación como parte de la difusión de la cultura de derechos humanos. UN ١٨ - يمكن أن يسهم التعليم بطريقة حاسمة في ترسيخ القيم التي ترتكز على حقوق اﻹنسان، وفي ظهور مواقف وتصرفات تتسم، سواء على مستوى اﻷفراد أو على مستوى الجماعات، بالتسامح وعدم التمييز، وأن يسهم بالتالي في نشر ثقافة حقوق اﻹنسان.
    :: Seguir tomando medidas para divulgar una cultura de derechos humanos y promover la educación en ese marco. UN :: متابعة العمل على توسيع نشر ثقافة حقوق الإنسان والنهوض بالتعليم في هذا الإطار؛
    promoción de una cultura de derechos humanos. La Comisión de Derechos Humanos ha empezado a aplicar un plan de acción nacional integral para la promoción de una cultura de derechos humanos con los siguientes objetivos: UN وفي مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان، بدأت هيئة حقوق الإنسان تطبيق خطة عمل وطنية شاملة لنشر ثقافة حقوق الإنسان، تهدف إلى:
    Túnez destacó también la determinación de Malí de promover una cultura de los derechos humanos como lo demostraba el Programa nacional de educación para la ciudadanía. UN وأكدت تونس كذلك تصميم مالي على نشر ثقافة حقوق الإنسان كما يشهد على ذلك برنامجها الوطني للتثقيف والمواطنة.
    Necesitamos la cooperación a todos los niveles para crear conciencia pública y propagar la cultura de los derechos humanos entre todos los miembros de la sociedad. UN ولذلك، يجب أن يكون هناك تعاون على كافة المستويات في مجال نشر ثقافة حقوق الإنسان بين أفراد المجتمع لتشكيل وعي عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد