ويكيبيديا

    "نشر نتائج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • difundir los resultados de
        
    • difusión de los resultados de
        
    • publicación de los resultados de
        
    • divulgación de los resultados
        
    • divulgar los resultados
        
    • publicando los resultados
        
    • difusión a los resultados de
        
    • la difusión de los resultados
        
    • la publicación de los resultados
        
    • de difundir los resultados
        
    • publicar los resultados de
        
    • difundir las conclusiones
        
    • difusión de las conclusiones
        
    Legislación protectora de la libertad de creación y manifestación artísticas, incluida la libertad de difundir los resultados de esas actividades UN التشريع الحامي لحرية اﻹبداع واﻷداء الفنيين، بما في ذلك حرية نشر نتائج هذه اﻷنشطة
    Las conclusiones se guardarán en una base de datos electrónica en línea y para difundir los resultados de la evaluación se organizarán seminarios de formación. UN وسيجري حفظ النتائج في قاعدة بيانية على الإنترنت، وستكون حلقات العمل جزءا من وسائل نشر نتائج التقييم.
    235. Otra delegación subrayó la importancia de asegurar una amplia difusión de los resultados de las investigaciones iniciadas por el Centro. UN ٥٣٢ - وشدد وفد آخر على أهمية ضمان نشر نتائج البحوث التي يضطلع بها المركز على نطاق واسع.
    Las innovaciones tecnológicas, especialmente durante los últimos años, han ampliado considerablemente tanto la índole como el alcance de la difusión de los resultados de este programa. UN وأتاح التطور التكنولوجي، وبخاصة خلال السنوات القليلة الماضية، توسيع نطاق نشر نتائج هذا البرنامج كما وكيفا.
    Se actualiza anualmente después de la publicación de los resultados de cada nueva encuesta sobre el presupuesto de los hogares. UN ويجري تحديث هذه البيانات سنويا بعد نشر نتائج المسوح الجديدة لميزانية اﻷسرة المعيشية.
    Por consiguiente, en esa serie ha aumentado la divulgación de los resultados censales en medios distintos de los cuadros impresos. UN ولذلك، فإن نشر نتائج التعداد في أشكال أخرى غير الجداول المطبوعة أخذ في الارتفاع في جولة ١٩٩٠.
    Legislación protectora de la libertad de creación y manifestación artística y libertad de difundir los resultados de esas actividades UN التشريعات التي تحمي حرية الأنشطة الإبداعية الفنية وحرية نشر نتائج هذه الأنشطة
    Se habían elaborado instrumentos de supervisión para difundir los resultados de desempeño, de manera más eficiente y efectiva, por toda la Oficina. UN وجرى تطوير أدوات رصد من شأنها أن تجعل نشر نتائج الأداء في جميع فروع المكتب أكثر كفاءة وفعالية.
    difundir los resultados de los estudios realizados por la Oficina Técnica, junto con las recomendaciones que se formulen a las autoridades competentes ajustadas a los distintos ámbitos de estudio; UN نشر نتائج الدراسات الخاصة بالمكتب الفني مع إرفاقها بتوصيات مقترحة موجهة لذوي الاختصاص بما يتناسب ومجال الدراسات.
    La difusión de los " resultados de las investigaciones " es una tarea particularmente difícil puesto que a veces no parecen guardar relación con cuestiones reales. UN ويعتبر نشر " نتائج اﻷبحاث " مهمة صعبة للغاية ﻷنه يبدو في بعض اﻷحيان أن هذه النتائج لا تركز على قضايا فعلية.
    Ello también ha facilitado la amplia difusión de los resultados de las conferencias al sector no gubernamental. UN كما أنه يسهل من نشر نتائج المؤتمرات على نطاق واسع في القطاع غير الحكومي.
    La escasa utilización de otros idiomas podría restringir la difusión de los resultados de los proyectos. UN ويمكن أن يؤدي الاستخدام المحدود للغات إلى تقييد نشر نتائج المشاريع.
    La publicación de los resultados de una investigación constituye el primer paso en la socialización del conocimiento, y un requisito indispensable para el sano desarrollo de la ciencia. UN ذلك أن نشر نتائج بحث معين يشكل الخطوة الأولى نحو تعميم المعرفة وشرطا من شروط التطور العلمي السليم.
    iii) publicación de los resultados de las pruebas del Grupo de Washington, la CESPAO, la OMS y de las pruebas de los países; UN ' 3` نشر نتائج الاختبارات المستمدة من فريق واشنطـن واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية، والاختبارات القطرية؛
    Es necesario lograr que los derechos humanos y las necesidades específicas de la niña adquieran más protagonismo mediante la divulgación de los resultados de esas evaluaciones. UN وينبغي نشر نتائج عمليات التقييم هذه لزيادة إبراز حقوق الإنسان للطفلة واحتياجاتها بوجه خاص.
    La Secretaría de la Conferencia se propone divulgar los resultados del examen por medio de diversos tipos de material para distintos públicos. UN وتعتزم أمانة المؤتمر نشر نتائج الاستعراض من خلال مواد متنوعة تستهدف متلقين مختلفين.
    Actualmente se están publicando los resultados logrados durante el primer año de estos cinco proyectos. UN ويجري حاليا نشر نتائج هذه المشاريع الخمسة التي تم التوصل إليها خلال السنة اﻷولى.
    Se debería crear una red oficiosa para dar mayor difusión a los resultados de la labor analítica UN إنشاء شبكة غير رسمية لتوسيع نشر نتائج العمل التحليلي
    Se consideró que el defecto principal era la demora en publicar los resultados de la encuesta. UN أما العيب الرئيسي الذي أبرزه التقييم فكان التأخير في نشر نتائج الدراسة الاستقصائية.
    La UNCTAD también ha participado en varias conferencias y seminarios organizados con instituciones nacionales, organizaciones regionales y asociaciones académicas, con objeto de difundir las conclusiones del informe. UN وشارك الأونكتاد أيضاً في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي نظّمتها بعض المؤسسات الوطنية والمنظمات الإقليمية والرابطات الأكاديمية، من أجل نشر نتائج التقرير.
    La difusión de las conclusiones de las indagaciones efectuadas por los ombudsman y de sus recomendaciones contribuye al esclarecimiento de la verdad. UN ويُساهم نشر نتائج التحقيقات التي يجريها أمناء المظالم وتوصياتهم في تقرير الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد