ويكيبيديا

    "نشر وحدات الشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • despliegue de unidades de policía
        
    • despliegue de las unidades de policía
        
    El despliegue de unidades de policía constituidas ha aumentado de 2 unidades en 2000 a 55 a mediados de 2008, con más de 6.000 agentes de policía. UN وزاد نشر وحدات الشرطة المشكلة من وحدتين في عام 2000 إلى 55 وحدة بحلول منتصف عام 2008، تضم أكثر من 000 6 شرطي.
    Debido a la demora en el despliegue de unidades de policía constituidas UN يعزى التباين إلى تأخر نشر وحدات الشرطة المشكلة
    El despliegue de unidades de policía adicionales autorizadas por el Consejo de Seguridad permitirá a la policía de las Naciones Unidas ampliar el alcance de sus actividades. UN 24 - ورأت أن من شأن نشر وحدات الشرطة الإضافية التي أذن بها مجلس الأمن أن يتيح لشرطة الأمم المتحدة توسيع نطاق أنشطتها.
    El número fue menor debido al retraso en el despliegue de las unidades de policía constituidas UN يُعزى هذا العدد المنخفض إلى تأخر نشر وحدات الشرطة المُشكلة
    El despliegue de las unidades de policía constituidas ayudará a la policía somalí a mitigar esos problemas. UN وسيساعد نشر وحدات الشرطة المشكلة قوات الشرطة الصومالية على تخفيف حدة هذه التحديات.
    Sin embargo, los costos de esta partida fueron inferiores a los previstos porque el promedio real sólo fue de 9 dólares diarios por persona y hubo demoras en el despliegue de las unidades de policía especial. UN وأدى متوسط التكلفة الفعلية البالغ 9 دولارات للشخص الواحد يوميا والتأخيرات في نشر وحدات الشرطة الخاصة إلى انخفاض التكاليف.
    Debido a ligeras demoras en los proyectos de construcción y a la falta de autonomía logística de las tropas que antes integraban la AMIS, así como a demoras en el despliegue de unidades de policía constituidas UN يعزى التباين إلى تأخر طفيف في تنفيذ مشاريع البناء وغياب الاكتفاء الذاتي لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، فضلا عن تأخر نشر وحدات الشرطة المشكلة
    El despliegue de unidades de policía constituidas contribuirá sin duda a reducir la presión a la que se ven sometidas las fuerzas armadas para desempeñar sus cometidos militares esenciales, en particular la liberación de zonas más allá de Mogadiscio. UN وسيساهم نشر وحدات الشرطة المشكلة بالفعل في التقليل من الضغط على العنصر العسكري كي يتفرغ لمهامه العسكرية الأساسية، ولا سيما الانتشار لتحرير مناطق خارج مقديشو.
    La policía de la UNMIT apoyó las operaciones de la PNTL para enfrentar algunos de esos incidentes, incluso mediante el despliegue de unidades de policía constituidas, y en menos de una semana la situación de la seguridad volvió a la normalidad en esos distritos. UN وقدمت شرطة البعثة الدعم لعمليات الشرطة الوطنية في تعاملها مع بعض الحوادث، بطرق شتى من بينها نشر وحدات الشرطة المشكّلة، فعاد الوضع الأمني إلى طبيعته في هاتين المقاطعتين خلال أقل من أسبوع.
    Se espera que los esfuerzos para establecer un arreglo sobre unidades de policía constituidas, entre otras cosas mediante una lista, cuenten con el apoyo de los Estados Miembros, teniendo en cuenta la demanda cada vez mayor de despliegue de unidades de policía constituidas. UN ويؤمل أن تدعم الدول الأعضاء الجهود الرامية إلى وضع ترتيب احتياطي لإنشاء وحدة من وحدات الشرطة المشكلة، بوسائل منها وضع قائمة مرشّحين مختارين، وذلك نظرا إلى تزايد الطلب على نشر وحدات الشرطة المشكلة.
    Con el aumento del despliegue de unidades de policía constituidas, las medidas especiales vigentes de la División de policía ya no son adecuadas para apoyar el aumento de la capacidad de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede. UN 59 - وفيما يخص زيادة قدرات الشرطة في عمليات حفظ السلام في المقر، في ظل تزايد نشر وحدات الشرطة المشكلة، لم تعد الترتيبات المخصصة القائمة لهذه الحالة في شعبة الشرطة مناسبة لدعم هذا النشاط.
    A fin de prestar asistencia a esos países para que hagan los arreglos necesarios para el despliegue, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene previsto enviar misiones de evaluación a esos países a fin de determinar la escasez de equipo u otras limitaciones que obstaculicen el despliegue de unidades de policía constituidas a la zona de la misión. UN ولمساعدة البلدان المساهمة بقوات على تنفيذ الترتيبات اللازمة للنشر، تخطط إدارة عمليات حفظ السلام لإرسال بعثات تقييم إلى تلك البلدان من أجل تحديد أوجه القصور في المعدات وغير ذلك من القيود التي تعوق نشر وحدات الشرطة المشكلة في منطقة البعثة.
    d) El despliegue de unidades de policía constituidas, como se prevé en el concepto de operaciones revisado; UN (د) نشر وحدات الشرطة المشكلة، على النحو المنصوص عليه في مفهوم العمليات المنقح؛
    c) Un mayor despliegue de unidades de policía constituidas. UN (ج) ارتفاع معدل نشر وحدات الشرطة المشكلة.
    a) La cancelación de la construcción prevista de siete campamentos para los contingentes militares y el personal de policía, debido a retrasos en el proceso de adquisiciones, retrasos en el despliegue de unidades de policía constituidas y a la reducción prevista de la capacidad de refuerzo del personal militar y de policía; UN (أ) إلغاء البناء المقرر لسبعة مخيمات لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة، وذلك بسبب حالات التأخير في عملية الشراء، وحالات التأخير في نشر وحدات الشرطة المشكلة، والنقصان المتوقع في قدرة الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة على تلبية الاحتياجات المفاجئة؛
    También se hicieron economías con respecto a los servicios de lavandería y limpieza en seco debido a unos costes inferiores a los previstos y a demoras en el despliegue de las unidades de policía especial. UN وسجلت وفورات أخرى تحت بند غسيل الملابس والتنظيف الجاف، وذلك بسبب انخفاض التكاليف الفعلية والتأخيرات في نشر وحدات الشرطة الخاصة.
    23. El despliegue de las unidades de policía constituidas también va con retraso. UN 23 - ولقد تأخر، أيضا، نشر وحدات الشرطة المشكلة.
    Se reconfigurará el despliegue de las unidades de policía constituidas y los agentes de policía a fin de apoyar a la Policía Nacional de Haití en todo el país y el plan de reducción militar. UN كما سيعاد تنظيم نشر وحدات الشرطة المشكلة وفرادى ضباط الشرطة من أجل دعم الشرطة الوطنية الهايتية على الصعيد الوطني وخطة الحد من الوجود العسكري.
    despliegue de las unidades de policía especial. UN نشر وحدات الشرطة الخاصة.
    b) Un promedio inferior al previsto en el despliegue de las unidades de policía constituidas UN (ب) انخفاض متوسط نشر وحدات الشرطة المشكلة عن المدرج في الميزانية
    El despliegue de las unidades de policía constituidas permitiría responder rápidamente a los incidentes de seguridad en las zonas donde ya no había despliegues militares permanentes y también serviría de respaldo a las unidades especiales de la policía nacional en sus cuarteles generales regionales. UN وسيتيح نشر وحدات الشرطة المشكلة التحرك على وجه السرعة في مواجهة الحوادث الأمنية في مناطق لم يعد ينتشر فيها أفراد عسكريون من البعثة بشكل دائم، وتقديم المساندة أيضا إلى الوحدات الخاصة في الشرطة الوطنية الليبرية في مواقع مقارها بالمناطق المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد