ويكيبيديا

    "نشط في الفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • activo del Grupo de
        
    • activo en el Grupo
        
    El Reino Unido es un miembro activo del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN والمملكة المتحدة عضو نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    El Comité es miembro activo del Grupo de trabajo especial sobre promoción de la salud. UN كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز الصحة.
    El PNUD ha sido miembro activo del Grupo de Trabajo sobre coordinadores residentes del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Este Grupo de Trabajo ha estudiado formas de mejorar el proceso de selección de los coordinadores. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    El PNUD ha sido miembro activo del Grupo de Trabajo sobre coordinadores residentes del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Este Grupo de Trabajo ha estudiado formas de mejorar el proceso de selección de los coordinadores. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    Mi país ha mostrado su interés en este tema desempeñando un papel activo en el Grupo de Trabajo de composición abierta que creó la Asamblea General con tal fin el año pasado, y nos sentimos orgullosos de haber presentado una propuesta que consideramos concreta, completa y que redunda en interés de todos los países. UN وقد برهنت بلادي على اهتمامها بهذا الموضوع بقيامها بدور نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته الجمعية العامة لهذا الغرض في السنة الماضية؛ ومن دواعي فخرنا أننا قدمنا اقتراحا نرى أنه ملموس وشامل ويخدم مصلحة البلدان جميعا.
    Además, el Comité Internacional de Rescate es miembro activo del Grupo de Trabajo de los asociados de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), patrocinado por InterAction. UN كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المعني بالشراكات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الذي يرعاه المجلس الأمريكي للعمل الطوعي الدولي.
    :: Fue miembro activo del Grupo de Trabajo Temático sobre la protección y del Grupo de Trabajo sobre el desplazamiento bajo los auspicios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, desde su creación. UN :: عضو نشط في الفريق العامل لمجموعة الحماية، والفريق العامل المعني بالتشريد بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية منذ إنشائه.
    Miembro activo del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el proyecto de estatuto que sirvió de base para la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional el 17 de julio de 1998. UN عضو نشط في الفريق العامل المكلف بوضع مشروع النظام الأساسي الذي شكل الأساس لاعتماد نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، في 17 تموز/يوليه 1998؛
    Además, la Oficina es miembro activo del Grupo de trabajo de auditoría del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que examina los arreglos para las auditorías de los fondos fiduciarios de múltiples donantes y los programas conjuntos, así como otras cuestiones de interés común para las entidades de las Naciones Unidas. UN والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمراجعة الحسابات التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الذي يناقش ترتيبات مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة فضلا عن مسائل أخرى من المسائل ذات الاهتمام المشترك لمؤسسات الأمم المتحدة.
    63. La UNODC es un miembro activo del Grupo de trabajo sobre la lucha contra el uso de Internet con fines terroristas del Equipo especial de lucha contra el terrorismo. UN 63- والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    El FNUAP es un miembro activo del Grupo de trabajo del GNUD encargado de simplificar y armonizar los procedimientos de programación, un grupo que se estableció para aplicar las disposiciones de la resolución 56/201 de la Asamblea General sobre la revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN والصندوق عضو نشط في الفريق العامل التابع لهذه المجموعة والمعني بتبسيط وتنسيق الإجراءات البرنامجية، الذي أنشئ كمتابعة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    La División de Suministros es miembro activo del Grupo de Coordinación Interinstitucional de Productos Farmacéuticos, creado en 1996 por el UNICEF, la OMS y el Banco Mundial , al que se unieron luego el FNUAP y el ONUSIDA. UN 27 - وشعبة الإمدادات عضو نشط في الفريق التنسيقي المشترك بين الوكالات المعني بالمستحضرات الصيدلانية، الذي أسسته اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي عام 1996وانضم إليهم لاحقا صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El Sr. Fox (Estados Unidos de América) dice que su país ha sido un miembro activo del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto y ha apoyado los esfuerzos por dar al Instituto una dirección y supervisión apropiadas y eficaces. UN 24 - السيد فوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن بلده عضو نشط في الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وأيد الجهود الرامية إلى إعطاء المعهد قيادة ورقابة مناسبتين وفعالتين.
    48. La UNODC es miembro activo del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho de la Secretaría, que tiene por objeto asegurar la coherencia y eficacia de las iniciativas de las Naciones Unidas en la esfera del estado de derecho, teniendo presentes las aspiraciones de los asociados nacionales e internacionales. UN 48- والمكتب عضو نشط في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون والتابع للأمانة العامة، الذي يهدف إلى ضمان الفعالية والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون بما يتسق مع تطلعات الشركاء الوطنيين والدوليين.
    c) El PNUMA es miembro activo del Grupo de Trabajo para el Desarrollo de Capacidades del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que ayuda a los gobiernos a determinar sus necesidades en materia de desarrollo de capacidad y cómo las Naciones Unidas pueden responder mejor a esas necesidades. UN (ج) كذلك فإن اليونيب عضو نشط في الفريق العامل المعني بتنمية القدرات التابع لجماعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يساعد الحكومات على تحديد احتياجاتها من تنمية القدرات، وأفضل الوسائل التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تستجيب لها.
    54. La UNODC es miembro activo del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho de la Secretaría, que tiene por objeto asegurar la coherencia y eficacia de las iniciativas de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho, teniendo presentes las aspiraciones de los asociados nacionales e internacionales. UN 54- والمكتب عضو نشط في الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون التابع للأمانة العامة،() الذي يهدف إلى ضمان الفعالية والاتساق في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون تمشيا مع تطلعات الشركاء الوطنيين والدوليين.
    Para lograr ese último objetivo, el ACNUR desempeña un papel activo en el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre evaluación, así como en el Sistema de aprendizaje activo para la rendición de cuentas y el logro de resultados en la asistencia humanitaria (ALNAP), que reúne a los especialistas en evaluación de numerosas organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales. UN وسعياً إلى بلوغ الهدف الثاني، تقوم المفوضية بدور نشط في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، وكذلك في شبكة التعلم النشط لأغراض المساءلة والأداء في المساعدة الإنسانية، هذه الشبكة التي يلتقي فيها اخصائيون في التقييم من العديد من المنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية.
    La presidencia de la reunión, al tiempo que instó a la comunidad de los serbios de Kosovo a sumarse al grupo de trabajo sobre la reforma del gobierno local con sede en Pristina, alentó a Belgrado a desempeñar un papel activo en el Grupo de trabajo para la elaboración de propuestas concretas en apoyo de los serbios de Kosovo, que recibirían plena consideración. UN وبينما حث رئيس الاجتماع طائفة صرب كوسوفو على الانضمام إلى الفريق العامل المعني بإصلاح الحكم المحلي الموجود مقره في بريشتينا، شجع بلغراد على القيام بدور نشط في الفريق العامل في إعداد مقترحات محددة لدعم صرب كوسوفو من شأنها أن تتلقى اهتماما كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد