ويكيبيديا

    "نشيطاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • activo
        
    • mantener la adrenalina
        
    También está tratando de integrarse en la comunidad internacional y de ser un miembro activo de los órganos regionales. UN وكانت كذلك تسعى جاهدة لأن تصبح جزءاً من المجتمع الدولي، وكذلك عضواً نشيطاً في المنتدى الإقليمي.
    Como miembro activo de la Juventud Vanguardista Costarricense (JVC) participó en diferentes actividades políticas y culturales estudiantiles. 2.2. UN وبوصفه عضواً نشيطاً في شباب الطليعة التابع لكوستاريكا، شارك في أنشطة طلابية سياسية وثقافية مختلفة.
    Además de licenciar, recaudar y distribuir los derechos, la SDC se ha convertido en un activo actor cultural. UN وإلى جانب قيامها بمنح الحقوق وجمع الرسوم وتوزيعها، فإنها تؤدي اليوم دوراً نشيطاً على الساحة الثقافية.
    Fue miembro activo de la organización desde que estaba en la escuela secundaria. UN وأصبح عضواً نشيطاً في هذا التنظيم أثناء تعليمه الثانوي.
    Diles que es para Tiago, para mantener la adrenalina. Open Subtitles قل لهم إنها لـ(تياغو) لأظل نشيطاً
    La Presidenta añadía que la Sra. Osivand seguía siendo miembro activo de la organización. UN وتضيف الكاتبة أن السيدة أوسيفاند لا تزال عضواً نشيطاً في هذه المنظمة حتى تاريخه.
    Como participante activo en el proceso de desarme, Kazajstán observa con pesar la falta de progresos reales. UN وباعتبار كازاخستان مشاركاً نشيطاً في عملية نزع السلاح، فإنها تلاحظ بأسف عدم حصول تقدم حقيقي.
    El Camerún acogió con gran beneplácito la creación de la Corte Penal Internacional y desempeñó un papel muy activo en el proceso de negociación que llevó a su establecimiento. UN لقد تلقت الكاميرون بارتياح إنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي لعبت دوراً نشيطاً جداً في عملية التفاوض بشأنها.
    Como país activo en la Conferencia de Desarme y también como país anfitrión, Suiza se enorgullece enormemente de los resultados conseguidos en este foro. UN إن سويسرا، بوصفها عضواً نشيطاً في مؤتمر نزع السلاح وباعتبارها البلد المضيف، فخورة جدا بالنتائج التي تحققت في هذه القاعة.
    El Grupo de Coordinación de los Asociados ha permanecido activo, como también lo han hecho los 13 grupos sectoriales del documento de estrategia de lucha contra de la pobreza. UN ولا يزال فريق التنسيق بين الشركاء نشيطاً حيث لديه 13 فريقاً قطاعياً حسب ما ورد في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Se ve muy activo para alguien que debe tener, ¿cuántos? Open Subtitles يبدو نشيطاً بالنسبة لشخص عليه أن يكون، ماذا؟
    Trato de mantenerme activo y seguir mi rutina. Open Subtitles أحاول أن أبقي نشيطاً و أن أحافظ علي نمط حياتي
    Cuando está activo y usando magia es cuando más me duele. Open Subtitles عندما يكون نشيطاً و يستخدم السحرهذايؤلمأكثرشيء.
    La estalactita mantenía el suero activo Open Subtitles الحليمات العليا تبقي المصل نشيطاً
    El rebelde ejército Hulin aun está activo. Open Subtitles جيش قبيلة هولين المتمرده مازال نشيطاً
    Era activo, ya saben, un ratón de gimnasio. Open Subtitles كان شخصاً نشيطاً, كما تعلمون, رياضي جداً.
    Vine para su servicio funerario pero veo que está muy activo. Open Subtitles لقد جئت من اجل مراسمك, لكن اراكَ نشيطاً تماماً.
    Era activo, ya saben, un ratón de gimnasio. Open Subtitles كان شخصاً نشيطاً, كما تعلمون, رياضي جداً.
    El Banco también se ha mostrado activo en elaborar mecanismos para abordar la cuestión de la carga de la deuda, que ha culminado en la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados (PPME). UN وكان البنك نشيطاً أيضاً في تصميم آليات لمعالجة مسألة عبء الديون، وتوج نشاطه بالمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Diles que es para Tiago, para mantener la adrenalina. Open Subtitles قل لهم إنها لـ(تياغو) لأظل نشيطاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد