ويكيبيديا

    "نصف قطرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • radio de
        
    • un radio
        
    • distancia de
        
    • cuyo radio
        
    • un diámetro
        
    • km
        
    • el radio
        
    • kilómetros
        
    • de radio
        
    • radio aproximado
        
    De un total de 190 kilómetros de frontera con Nicaragua, donde el riesgo es evidente, hay minas en un radio de aproximadamente 100 kilómetros. UN وعلى طول الحدود مع نيكاراغوا التي تبلغ ٠٩١ كيلومترا، حيث يتضح الخطر، هناك ألغام مبثوثة دائرة نصف قطرها ٠٠١ كيلومتر.
    Quiero puntos de control en un radio de 30 km. En la I-13, I-54 y en la ruta 27. Open Subtitles أريد نقاط تفتيش لدائرة نصف قطرها 20 ميلاً في القطاعين 13 و 54 وخارج الطريق 27
    En un radio de 30 metros desde el centro de la explosión... Open Subtitles ركِز على دائرة نصف قطرها 30 متر من موقع الانفجار
    Entonces, el área afectada por la explosión sería un radio de 2 kilómetros. Open Subtitles إذاً المنطقة المتأثرة من الإنفجار ستكون نصف قطرها 2 كيلو متر
    Mira las cámaras de semáforos, Cajeros y tiendas En un radio de 1 0 cuadras. Open Subtitles راقب حركة المرور وآلات الصرف وكاميرات المراقبة في دائرة نصف قطرها 10 شوارع
    Pon vigilancia en todos los canales dentro de un radio de 20 kilómetros. Open Subtitles ضع مراقبة على كلّ القنوات داخل دائرة نصف قطرها 20 كلم.
    Estamos corriendo reconocimiento facial con su imagen en cada cámara de vigilancia en un radio de mil seiscientos kilómetros. Open Subtitles نحن نجرى تعرفّاً على الوجه لصورته مع كل كاميرا مراقبة داخل دائرة نصف قطرها ألف ميل
    Lo que nos da un radio de búsqueda de al menos cinco millas. Open Subtitles هذا يعطينا نصف قطرها من البحث لا تقل عن خمس ميل.
    Hay que comprobar estos desagües uno a uno, todos los que haya en un radio de cinco kilómetros desde la Embajada. Open Subtitles يجب التحقق من كل هذه المصارف بشكلٍ فردي كل مصرف داخل دائرة نصف قطرها 5 كيلومترات من السفارة
    Partes de la masa encefálica y fragmentos de huesos del cadáver se encontraban dispersos en un radio de alrededor 6 u 8 metros de donde estaba. UN وعثر على أجزاء من الدماغ ومن عظام الجثة مبعثرة في دائرة يتراوح نصف قطرها بين ٦ و ٨ أمتار من الجثة.
    Este sitio contiene pozos de un radio de entre 10 y 15 metros. UN ويتضمن ذلك الموقع حفرا يتراوح نصف قطرها بين ٠١ و ٥١ كيلومترا.
    Estuvo de acuerdo en que no se habrían experimentado esas dificultades si la reunión hubiese tenido lugar dentro de un radio de 25 millas. UN وأقر بأنه كان من الأسهل بكثير لو كان الاجتماع قد عقد في نطاق الدائرة التي نصف قطرها 25 ميلا.
    Los diplomáticos cubanos que trabajan en Nueva York no pueden desplazarse fuera del radio de 25 millas. UN كما أن تنقل الدبلوماسيين الكوبيين العاملين في نيويورك محصور في دائرة نصف قطرها 25 ميلا.
    Una torre de amplificación construida en Mijek, con lo que la cobertura de los repetidores se amplió hasta un radio de aproximadamente 60 kilómetros UN برج واحد شُيد لتعزيز الإرسال في ميجك ووُسِّع نطاق تغطية جهاز إعادة الإرسال على مساحة يبلغ نصف قطرها حوالي 60 كيلومترا
    Más del 85% de la población se encuentra dentro de un radio de 15 kilómetros de distancia a un centro de salud. UN ويوجد ما يربو على 85 في المائة من السكان في محيط دائرة مرفق صحي نصف قطرها 15 كيلومترا.
    Fuera de Stanley, la asistencia a las escuelas rurales es obligatoria para los niños que viven en un perímetro de 2 millas de distancia de la escuela. UN ٧٥ - والالتحاق إلزامي بمدارس المستوطنات خارج ستانلي، بالنسبة لﻷطفال الذين يسكنون ضمن دائرة نصف قطرها ميلين.
    Esta zona se especificará por medio de las coordenadas geográficas de los cuatro puntos limítrofes o por medio de las coordenadas geográficas del centro de un círculo cuyo radio se especificará en kilómetros o en millas náuticas. UN وتحدد هذه المنطقة إما بواسطة الإحداثيات الجغرافية لأربع نقاط حدودية أو بالإحداثيات الجغرافية لمركز دائرة يحدد نصف قطرها بالكيلومترات أو الأميال البحرية.
    Por ejemplo, algunas pueden manipular desechos sólidos contaminados con COP sólo si tienen un diámetro menor de 200 micrones. UN فمثلاً بعض التكنولوجيات يمكنها أن تعالج النفايات الصلبة الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة إذا كان نصف قطرها يقل عن 200 ميكرون.
    Trágicamente, no hay nada que se pueda hacer para salvar a aquellos en el radio de la bola de fuego. TED لا يوجد شيء مأساوي يمكن القيام به لإنقاذ أولئك الذين في دائرة نصف قطرها كرة نارية.
    Ésta puede captar imágenes de la Tierra en una zona de 3.000 km de radio, lo que permite abarcar una parte considerable de Asia y Europa. UN والمحطة قادرة على استقبال صور الأرض داخل مساحة يبلغ نصف قطرها 000 3 كيلومتر، تغطي جزءا هاما من آسيا وأوروبا.
    Según la delegación, la bola de fuego, que duró unos 10 segundos, elevó la temperatura del suelo en el hipocentro a una temperatura entre 3.000ºC y 4.000ºC y el calor hizo que se incendiaran los edificios de madera en un radio aproximado de 3 kilómetros del hipocentro. UN وأوضح وفد اليابان أن الكرة النارية، التي دامت نحو ١٠ ثوان، رفعت حرارة اﻷرض عند مركز الانفجار إلى ما بين ٣ ٠٠٠ و ٤ ٠٠٠ درجة مئوية، وأن الحرارة سببت احتراق المباني الخشبية في دائرة يزيد نصف قطرها على ٣ كيلو مترات من نقطة مركز الانفجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد