| Segundo, acordonamos el área, bloquemos vías de escape, un equipo por cada calle en un perímetro de media milla alrededor. | Open Subtitles | ثانياً سوف نطوق المنطقة ونقفل منافذ الهرب كل مجموعة منكم تقفل شارع واحد على امتداد نصف ميل |
| Hay un pequeño muelle a media milla al sur del otro lado del agua. | Open Subtitles | ثمّة رصيف سفن صغير على بعد نصف ميل جنوباً في الجانب الآخر |
| Espero que Ud., como yo, le pida a la Señorita Woodhouse... que no se acerque ni media milla a la casa Goddard... cuando podría atrapar una infección. | Open Subtitles | اتنمى , انك مثلي لقد كنا نحث انسة وودهاوس على عدم الذهاب مسافة نصف ميل من قودارد عندما تكون هناك فرصة انتقال العدوى |
| El Stargate sólo estará abierto durante otros doce... minutos y está a medio kilómetro de aquí. ¿Está claro? | Open Subtitles | بوابة النجوم تفتح فقط ل12دقيقة أخرى ولدينا نصف ميل في الطريق.واضح؟ |
| Aproximadamente media milla después, el coche pasó por un bache y explotó. | Open Subtitles | حوالي نصف ميل في وقت لاحق واصطدمت الشاحنة بأخدود وكابوم |
| Vimos a un negro, le perseguimos casi media milla, solo para tocar su piel negra. | Open Subtitles | عندما كنا نرى زنجياً لاحقناه لمسافة نصف ميل لكي نلمس بشرته السوداء فقط |
| Hay una parada de camiones, como a media milla por la carretera. | Open Subtitles | . هناك موقف للحافلات . بعد نصف ميل بآخر الطريق |
| Hay un campo de béisbol de una media milla del Norte de mi whisky. | Open Subtitles | هناك ملعب البيسبول على مسافة نصف ميل إلى الشمال من بلدي ويسكي. |
| Era un paseo de media milla por el oscuro camino del desierto. | TED | كانت المسافة علي بعد نصف ميل سيرًا على طريق الصحراء المظلم. |
| - Puede oler un indio a media milla. - ¿Huele a los indios? | Open Subtitles | ـ يستطيع شم رائحة الهندي من مسافة نصف ميل ـ يشم رائحة الهنود ؟ |
| Puede que lo movamos media milla de esta forma pero no 200. | Open Subtitles | يمكننا نقلها لمسافة نصف ميل بهذة الطريقة ولكن ليس ل 200 ميل |
| Ojalá hubiese ido a Combe Magna. Solo vivimos a media milla. | Open Subtitles | لو ذهب السيد ويلوبي إلى كومبي ماجنا، لأخذنا آنسه ماريان إليه، أنها لا تبعد إلا نصف ميل من هنا |
| A mas de media milla de profundidad en el Golfo de México atravesaron lo que parecía ser una laguna subterránea de más de 20 metros de largo, con su propia orilla de arena. | Open Subtitles | على عمق أكثر من نصف ميل في قاع خليج المكسيك صادفوا ما يبدو وكأنه بحيرة تحت الماء |
| Río arriba, al menos media milla mas allá del cementerio. | Open Subtitles | عند مصدر النهر، على الأقل نصف ميل فوق أرض الدفن. |
| Son ahuyentado devuelto dentro de una media milla del mar. | Open Subtitles | فتم إجبارهم على التراجع لمسافة نصف ميل من البحر |
| En 1998 el Congreso instó a la NASA detectar todos los objetos cercanos a la Tierra de media milla de diámetro o más. | Open Subtitles | في عام 1998 حث الكونجرس وكالة ناسا كي تكتشف جميع الأجسام القريبة من الأرض في دائرة قطرها نصف ميل أو أكثر |
| Los ancianos que adoptaron a Cyrus vivían a medio kilómetro de la casa de los Burnet. | Open Subtitles | الزوجين العجوزين اللذين تبنوا سيرس كانوا يعيشوا على بعد نصف ميل من منزل عائلة بيرنيت |
| Todos en un radio de medio kilómetro de este frasco estarán muertos dentro de cuatro a seis horas. | Open Subtitles | أيّ شخص ضمن قطر نصف ميل من هذه القارورة سيفارق الحياة خلال الساعات الأربع أو الست المقبلة |
| Son cerca de 800 metros bajo tierra, o aproximadamente tres cuartos de kilómetro. | Open Subtitles | إنه على بعد 713 متر تحت الأرض أو حوالي نصف ميل |
| Y desembarco a menos de un kilometro de donde estamos ahora. | Open Subtitles | وهبط على بعد واحد و نصف ميل من حيث نقف الآن |
| Casi a un kilómetro al oeste de la casa donde encontramos a la pareja muerta. | Open Subtitles | على بعد نصف ميل غرب منزل الزوجين المقتولين |
| He visto en el mapa que pasaremos a menos de un kilómetro del dique. | Open Subtitles | لكنني لاحظت على الخريطة أننا مررنا على السد بحوالى نصف ميل |
| Yo no dije que ella no dijera... que el oro estaba a un kilómetro del cruce del río. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر |