El actual cuarto párrafo del preámbulo debe modificarse de modo que diga lo siguiente: | UN | قال إنه ينبغي تنقيح الفقرة الرابعة من الديباجة ليصبح نصها كما يلي: |
7. Insértese un nuevo párrafo 5 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: | UN | ٧ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٥، نصها كما يلي: |
Incluir un nuevo artículo 8 bis en los siguientes términos: | UN | تضاف مادة ٨ مكررا جديدة نصها كما يلي: |
El proyecto de resolución revisado contenía la siguiente modificación: se añadió en la parte dispositiva un nuevo párrafo 7, cuyo texto era el siguiente: | UN | وورد في مشروع القرار المنقح التغيير التالي: أضيفت إلى منطوق القرار فقرة ٧ جديدة نصها كما يلي: |
i) Antes del párrafo 4 de la parte dispositiva, se intercaló un nuevo párrafo que decía lo siguiente: | UN | ' ١ ' أدرجت فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة ٤ من المنطوق، نصها كما يلي: |
Insértese un nuevo párrafo 40 bis, que debe decir lo siguiente: | UN | تضاف فقرة جديدة ٤٠ مكررا يكون نصها كما يلي: |
Si se me permite haré una reflexión sobre el último párrafo que dice lo siguiente: | UN | والفقرة اﻷخيرة منه، إذا سمح لي بأن أعلق عليها، نصها كما يلي: |
Antes del actual párrafo 70, añádase un nuevo párrafo con el texto siguiente: | UN | تدرج فقرة جديدة قبل الفقرة ٧٠ القائمة يكون نصها كما يلي: |
En consecuencia, su delegación había tratado en vano de que se modificara el párrafo 1 para que dijera lo siguiente: " 1. | UN | ولذا حاول وفده دون جدوى تعديل الفقرة ١ ليجيء نصها كما يلي: |
8. Insértese un nuevo párrafo 6 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: | UN | ٨ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٦ نصها كما يلي: |
9. Insértese un nuevo párrafo 7 de la parte dispositiva que diga lo siguiente: | UN | ٩ - تضاف فقرة جديدة الى المنطوق برقم ٧ نصها كما يلي: |
En la página 30, después del párrafo 12, añádase un nuevo párrafo que diga lo siguiente: | UN | في الصفحة ٣٣، تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ١٢، يكون نصها كما يلي: |
Agréguese al final del artículo un nuevo párrafo que diga lo siguiente: | UN | تضاف في نهاية المادة فقرة جديدة نصها كما يلي: |
9. Después del párrafo 23, añádase un nuevo párrafo relativo a los derechos de los reclusos, redactado en los siguientes términos: | UN | 9- تُضاف بعد الفقرة 23 من المنطوق فقرة منطوق جديدة، نصها كما يلي: |
10. Añádase un nuevo párrafo al proyecto de declaración, redactado en los siguientes términos: | UN | 10- تُضاف إلى مشروع الإعلان فقرة جديدة، نصها كما يلي: |
81. El Comité tuvo a su disposición una propuesta de párrafo suplementario del artículo 6 cuyo texto era el siguiente: | UN | 81- وكان معروضا على اللجنة الجامعة الاقتراح التالي بشأن فقرة إضافية في المادة 6 نصها كما يلي: |
a) Se añadió un nuevo párrafo entre los párrafos quinto y sexto del preámbulo que decía lo siguiente: | UN | )أ( أضيفت فقـــرة جديــدة الى الديباجة بين الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، نصها كما يلي: |
Insértese un nuevo párrafo 52 bis, que debe decir lo siguiente: | UN | تضاف فقرة جديدة ٥٢ مكررا يكون نصها كما يلي: |
A continuación quisiera modificar el párrafo 19 -- en su nueva numeración -- que dice lo siguiente: | UN | وبعد ذلك، أود أن أعدل الفقرة 19 بترقيمها الجديد ليكون نصها كما يلي: |
Insértese al final un nuevo párrafo con el texto siguiente: | UN | تدرج فقرة أخيرة جديدة يكون نصها كما يلي: |
El párrafo 10 del anexo B del capítulo 3 debía enmendarse para que dijera lo siguiente: | UN | وينبغي تعديل الفقرة ١٠ من المرفق باء للفصل ٣ بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Además, Indonesia ha establecido un mecanismo de control que podría, entre otras cosas, resultar eficaz para denegar autorización a los extranjeros para entrar o salir del territorio de Indonesia, sobre la base del artículo 40 de la Ley antes mencionada, cuyo texto es el siguiente: | UN | وفضلا عن ذلك أنشأت إندونيسيا آلية للرقابة يمكن، بين أمور أخرى، بواسطتها منع الأجانب بالفعل من الدخول إلى إندونيسيا أو الخروج منها، استنادا إلى أحكام المادة 40 من القانون آنف الذكر والتي نصها كما يلي: |
En relación con esta regla proponemos una modificación solamente de redacción y sugerimos que el texto quede como sigue: | UN | فيما يتعلق بهذه المادة، نقترح تعديل صياغتها فقط ليصبح نصها كما يلي: |
El párrafo 16 debe enmendarse para que su texto sea el siguiente: | UN | وينبغي تعديل الفقرة ١٦ حتى يصبح نصها كما يلي: |
Sugiero un párrafo del preámbulo con el siguiente texto: | UN | وأقترح إضافــة فقرة الى الديباجة نصها كما يلي: |
2.16.2 Modifíquense los criterios de la tabla 2.16.1 para que digan lo siguiente: | UN | 2-16-2 تعدل المعايير الواردة في الجدول 2-16-1 ليصبح نصها كما يلي: |
iii) Enmendar el párrafo 2 del capítulo 7 para que quede redactado del siguiente modo: | UN | ' 3` تعديل الفقرة 2 من الفصل 7 لكي يصبح نصها كما يلي: |
así como un nuevo párrafo en la parte dispositiva que iría entre los párrafos 11 y 12 y que diría lo siguiente: | UN | وكذلك فقرة جديدة في منطوق القرار يتم إدراجها بين الفقرتين الحادية عشرة والثانية عشرة ويكون نصها كما يلي: |