La tercera parte incluye los textos de las resoluciones rectoras pertinentes y los correspondientes instrumentos jurídicos. | UN | ويتضمن الجزء الثالث نصوص القرارات الناظمة والصكوك القانونية ذات الصلة. |
Como sabe, el Principado de Andorra siempre ha recibido favorablemente sus informes sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP y ha copatrocinado los textos de las resoluciones al respecto. | UN | وكما تعلمون، فقد درجت إمارة أندورا على الترحيب بتقاريركم عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، كما أنها اشتركت في تقديم نصوص القرارات المتعلقة بهذا الموضوع. |
Para evitar la duplicación, se sugiere que los textos de las resoluciones no se publiquen como documentos individuales después de haber sido aprobados por el Comité Especial. | UN | ولتحاشي هذا الازدواج، اقترح عدم نشر نصوص القرارات كوثائق منفصلة بعد أن تتخذها اللجنة الخاصة. |
El proyecto de resolución se basa en el texto de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en los años anteriores. | UN | وقالت إن مشروع القرار يستند إلى نصوص القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في السنوات السابقة. |
iii) El texto de las resoluciones podría ser más conciso, concreto y práctico; el tipo de resultado podría relacionarse con el tipo de mandato que genere, por ejemplo, el programa de trabajo de la secretaría, orientación normativa para el sistema de las Naciones Unidas, recomendaciones a los gobiernos, etc. | UN | ' ٣ ' ويمكن جعل نصوص القرارات أكثر تركيزا، وملموسة أكثر، وقابلة للتنفيذ؛ ويمكن ربط نوع الناتج بنوع الولاية الناشئة عنه، ومثال على ذلك وضع برنامج عمل لﻷمانة وإسداء المشورة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسياسات، وتقديم توصيات للحكومات، وما إلى ذلك. |
Artículo 115 Resúmenes en el informe anual del Comité e inclusión del texto de las decisiones definitivas | UN | الموجزات التي تدرج في تقرير اللجنة السنوي وإدراج نصوص القرارات النهائية |
La Comisión destaca la importancia de preservar el principio de la concordancia para garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas oficiales. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية الإبقاء على مبدأ التوافق لكفالة أن تكون نصوص القرارات صالحة على قدم المساواة في جميع اللغات الرسمية الست. |
En el proyecto de resolución se subraya la importancia del principio de concordancia a fin de garantizar que los textos de las resoluciones sean igualmente válidos en los seis idiomas. | UN | وإن مشروع القرار شدد على مبدأ اتفاق النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها وسلامتها. |
15. los textos de las resoluciones decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | 15- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس، في دورته الثانية في الفصل الأول من هذا التقرير. |
10. En el capítulo I del presente informe figuran los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo en su tercer período de sesiones. | UN | 10- ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورته الثالثة. |
20. los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | 20- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
10. los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | 10- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
15. los textos de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | اجتماعه التنظيمي. 15- وترد نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
El texto de las resoluciones se publica en una versión preliminar en la serie A/RES/53/–; el texto de las decisiones se publicará en el documento A/INF/53/4. | UN | ويجري إصدار نصوص القرارات في نسخة مسبقة ضمن السلسلة A/RES/53/-؛ وتظهر نصوص المقررات في الوثيقة A/INF/53/4. |
El Brasil ha aprobado una serie de decretos ejecutivos para aplicar las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas incorporando el texto de las resoluciones a su ordenamiento jurídico interno. | UN | وقد أصدرت البرازيل سلسلة من المراسيم التنفيذية لإعمال قرارات مجلس الأمن بالأمم المتحدة ذات الصلة وذلك بإدراج نصوص القرارات في النظام القانوني المحلي. |
Además, es indispensable evitar toda ambigüedad en el texto de las resoluciones sobre los grupos vulnerables aprobadas por la Asamblea General, y mostrar decisión y sinceridad en el tema. | UN | ثم إنه لا بد من رفع أي التباس بشأن نصوص القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة لصالح الفئات الضعيفة وإثبات العزم والصدق في هذا الصدد. |
17. El texto de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figura en la primera parte del presente informe. | UN | 17- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس. |
7. El texto de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo figura en la primera parte del presente informe. | UN | 7- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس. |
El texto de las resoluciones se publica por separado, en forma mimeografiada, en la serie A/RES/48/-; el texto de las decisiones aparece en la sección IX del documento A/INF/48/8 y Add.1 y 2 y Add.2/Corr.1. | UN | ويجري إصدار نصوص القرارات كل على حدة في طبعات مستنسخة ضمن السلسلة A/RES/48/-؛ وترد نصوص المقررات في الفرع التاسع من الوثيقة A/INF/48/8 و Add.1 و 2 و Add.2/Corr.1. |
Además, la página de la Biblioteca en el sitio de las Naciones Unidas en la Web presenta un creciente número de contenidos en francés, incluidos textos de resoluciones, información sobre bibliotecas depositarias y sobre servicios cartográficos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن صفحة المكتبة على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة لديها عدد متزايد من المعروضات باللغة الفرنسية، تشمل نصوص القرارات ومعلومات بشأن المكتبات الوديعة وخدمات رسم الخرائط. |
Ya están disponibles por este medio el texto de resoluciones, las decisiones del Consejo de Administración del PNUMA, el catálogo de la biblioteca y la lista de publicaciones del PNUMA. | UN | وستتاح مباشرة نصوص القرارات والمقررات التي يتخذها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفهرس مكتبة البرنامج وقائمة منشورات البرنامج. |