ويكيبيديا

    "نطاق الدولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el país
        
    • escala nacional
        
    • ámbito estatal
        
    • todo el Estado
        
    • toda la nación
        
    • alcance nacional
        
    • extensión nacional
        
    • nivel nacional para
        
    Esta experiencia animó al Gobierno de Egipto a repetir el modelo en todo el país. UN وقد حدت هذه التجربة بحكومة مصر إلى تطبيق هذا النموذج على نطاق الدولة.
    De ahí la necesidad de responder a los ataques terroristas estrechando la red de seguridad en todo el país. UN ومن ثم، فإن هناك حاجة إلى الرد على الهجمات اﻹرهابية بإحكام طوق الشبكة اﻷمنية على نطاق الدولة.
    Se han establecido 12 centros de desarrollo agrícola y rural en todo el país con el propósito de mejorar la eficiencia de los servicios de extensión agrícola. UN وعملا على تحسين كفاءة خدمات الإرشاد الزراعي تم تأسيس 12 مركزاً للزراعة والتنمية الريفية على نطاق الدولة.
    La Relatora Especial considera que, si se decide crear tribunales especializados, ello debe realizarse a escala nacional para que resulte eficaz. UN وترى المقررة الخاصة أنه اذا كانت ستُنشأ محاكم متخصصة، سوف يجب أن يتم ذلك على نطاق الدولة لكي تكون فعالة.
    Si bien, como ya se ha indicado, en el ámbito estatal no hay normativa que contemple el establecimiento de cuotas para la participación política, el III Plan de Igualdad contemplaba un área específica dirigida a promover el acceso de las mujeres a los puestos de toma de decisiones. UN سبق أن أشرنا إلى أنه لا توجد قاعدة معيارية على نطاق الدولة تتوخى تحديد حصص للمشاركة السياسية، وإن كانت خطة المساواة الثالثة تتناول مجالا محددا يهدف إلى تشجيع وصول المرأة إلى وظائف صنع القرارات.
    El aumento generalizado de la violencia en todo el país ha disparado la preocupación de una población que exige medidas de prevención. UN وهناك زيادة عامة في العنف على نطاق الدولة وأدى هذا إلى زيادة قلق الجمهور إزاء هذا العنف والالتزام باتخاذ تدابير لمنعه.
    La Oficina ha publicado también un folleto sobre acoso sexual en el lugar de trabajo, que se ha distribuido en todo el país. UN وأصدر المكتب أيضا نشرة عن التحرش الجنسي في أماكن العمل تم توزيعها على نطاق الدولة.
    Equipos nacionales y regionales realizaron visitas de evaluación a hospitales y establecimientos de atención primaria en todo el país. UN وقامت أفرقة وطنية وإقليمية بزيارات تقييمية إلى المستشفيات والمرافق الصحية الأولية على نطاق الدولة.
    A continuación, se pusieron a disposición de todo el país por conducto de los 72 hospitales dependientes del Ministerio de Salud y algunos hospitales a cargo de las autoridades locales. UN وتوافرت هذه العقاقير بعدئذ على نطاق الدولة عبر المستشفيات اﻟ 72 التي احتفظت بها وزارة الصحة وبعض المستشفيات التي نُقِلت مسؤولية إدارتها إلى وحدات الحكومة المحلية.
    El Gobierno ha aportado recursos tanto humanos como financieros y ha establecido una infraestructura en todo el país para garantizar la eficacia de las operaciones del departamento. UN وقدمت الحكومة الموارد البشرية والمالية على حد سواء وأقامت هياكل أساسية على نطاق الدولة لضمان كفاءة عمليات الإدارة.
    La cooperación en toda la organización y en todo el país, y el intercambio de información reducen el riesgo de crisis. UN ويُقلل التعاون وتقاسم المعلومات على نطاق المنظمة وعلى نطاق الدولة من خطر وقوع الأزمات.
    Estaban realizándose esfuerzos para establecer más comisiones de la familia a fin de crear una red nacional y proporcionar la formación necesaria a los oficiales, además de hacer extensivos los servicios jurídicos gratuitos por todo el país. UN وهناك جهود جارية في الوقت الحالي ﻹنشاء المزيد من لجان اﻷسر ﻹقامة شبكة على نطاق الدولة وتوفير التدريب اللازم وتقديم خدمات المشورة القانونية المجانية في البلد بأسره.
    Con el fin de garantizar la uniformidad de la aplicación de las normas en todo el país y mantener una vigilancia nacional, también se establecerá algún tipo de inspección nacional. UN ولضمان أن يكون الإنفاذ متساويا في جميع أنحاء البلد وللمحافظة على لمحة عامة وطنية، سيكون هناك أيضا شكل للتفتيش أكثر شمولا على نطاق الدولة.
    Se ha señalado a la atención de la Relatora Especial que la Sra. Beets fue la segunda mujer ejecutada en Tejas en el presente siglo, y sólo la cuarta mujer ejecutada en todo el país desde que se restableció la pena de muerte en 1976. UN وقد أحيطت المقررة الخاصة علماً بأن السيدة بيتس كانت ثاني امرأة تعدم في تكساس منذ قرن، ورابع امرأة فقط تعدم نطاق الدولة منذ إعادة العمل بعقوبة الإعدام في عام 1976.
    Se elaboró un documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) basado en un programa de consultas aplicado en 2001 a nivel de todo el país y en el que participaron particulares, organismos y organizaciones no gubernamentales. UN ووضعت ورقة لاستراتيجية تخفيف الفقر على أساس برنامج مشاورات على نطاق الدولة في سنة 2001، وشارك فيها الأفراد والوكالات والمنظمات غير الحكومية.
    Capacitación en materia de aptitudes profesionales impartida por centros de promoción de la mujer a escala nacional. UN :: التدريب على المهارات المهنية تقدمه مراكز تنمية المرأة على نطاق الدولة.
    A escala nacional y regional, los esfuerzos para construir un país con capacidad de resistencia ante los desastres serán importantes. UN ومن المهم، على نطاق الدولة والأقاليم، بذل جهود لبناء قدرة هايتي على مقاومة الكوارث.
    El Comité lamenta, además, que no existan estadísticas de ámbito estatal sobre la violencia doméstica, así como el hecho de que no se hayan facilitado datos estadísticos sobre las denuncias, los enjuiciamientos y las condenas en materia de violencia doméstica. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود إحصاءات على نطاق الدولة عن العنف المنزلي وعدم تقديم بيانات إحصائية عن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة بشأن أفعال العنف المنزلي.
    El servicio de radiodifusión está preparando actualmente transmisiones conjuntas similares en todo el Estado de la campaña preelectoral. UN وتخطط الآن دائرة الإذاعة العامة للقيام بتغطية مشتركة مماثلة على نطاق الدولة للحملة السابقة للانتخابات.
    Lo más importante era que la India figuraba entre los pocos países que contaban con una ley de garantía del empleo a nivel de toda la nación. UN والأهم من ذلك، أن الهند أصبحت من البلدان القليلة التي سنت قانوناً لضمان العمل على نطاق الدولة.
    La mayoría de los canales de alcance nacional emite en los principales idiomas del país, como el amhárico, el oromiffa y el tigrigna. UN ويستخدم معظم القنوات العاملة على نطاق الدولة لغات البلد الرئيسية مثل الأمهرية وأوروميفا وتيغرينيا.
    Sírvanse facilitar información sobre los resultados obtenidos mediante la aplicación del " programa de ayudantías para las campesinas " , dado que era un programa de extensión nacional. UN 28 - يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي تحققت من خلال تنفيذ " برنامج العمل المساعد للنساء المزارعات " ، نظرا لأنه موزع على نطاق الدولة بأكملها.
    53. En la República de Macedonia no se utiliza una metodología uniforme a nivel nacional para recopilar estadísticas sobre este indicador. UN 53- لم تُجمع أي إحصاءات عن هذا المؤشر في جمهورية مقدونيا باستخدام منهجية موحَّدة على نطاق الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد