ويكيبيديا

    "نطاق الصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del alcance del Fondo
        
    • del ámbito del Fondo
        
    • el alcance del Fondo
        
    • toda la Caja
        
    • el ámbito del Fondo
        
    • hiciera del Fondo
        
    • nivel de todo el Fondo
        
    • todo el Fondo a
        
    • general de la Caja
        
    • nivel de todo el FNUAP
        
    Cambio editorial; reclasificación de " ingresos diversos " ; aclaración del alcance del Fondo General. UN تغيير تحريري؛ إعادة تصنيف الإيرادات المتنوعة؛ توضيح نطاق الصندوق العام.
    Recordando la decisión V/32, relativa a la ampliación provisional del alcance del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica, UN إذ يشير إلى المقرر 5/32 المتعلق بتوسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني على أساس مؤقت،
    Recordando la decisión V/32, relativa a la ampliación provisional del alcance del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica, UN إذ يشير إلى المقرر 5/32 المتعلق بتوسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني على أساس مؤقت،
    La ONUDI está haciendo progresos considerables en el desarrollo de un sistema adecuado que permitirá contabilizar los beneficios que tienen para el clima las actividades relacionadas con el Protocolo de Montreal y conseguir apoyo económico fuera del ámbito del Fondo Multilateral. UN وتحرز اليونيدو تقدّماً كبيراً نحو تطوير خطة مناسبة لاحتساب الفوائد التي تعود على المناخ بفضل الأنشطة المتصلة ببروتوكول مونتريال، والحصول على الدعم المالي من خارج نطاق الصندوق المتعدّد الأطراف.
    Se avanza de manera sostenida en lo que respecta a la preparación de un mecanismo adecuado para contabilizar los beneficios que tienen para el clima las actividades relacionadas con el Protocolo de Montreal y obtener apoyo económico fuera del ámbito del Fondo Multilateral. UN ويُحرَز تقدُّم مطَّرد نحو وضع خطة مناسبة لاحتساب الفوائد التي تعود على المناخ بفضل الأنشطة المتصلة ببروتوكول مونتريال، والحصول على دعم مالي من خارج نطاق الصندوق المتعدّد الأطراف.
    Mi país cree que los intentos de ampliar el alcance del Fondo deben estar de acuerdo con los esfuerzos por aumentar su cuantía. UN وترى بنغلاديــش أن محــاولات توسيــع نطاق الصندوق ينغبي أن تكون مسايرة للسعي إلــى زيــادة حجمه.
    En respuesta a otra pregunta de un miembro del Comité Mixto, se aclaró que la política y el grupo de trabajo se referían a toda la Caja. UN وردا على سؤال آخر من أحد أعضاء المجلس، أُوضح بأن السياسة والفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة يهمان كل نطاق الصندوق.
    Recordando la decisión V/32, relativa a la ampliación provisional del alcance del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica, UN إذ يشير إلى المقرر 5/32 المتعلق بتوسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني على أساس مؤقت،
    C. Mecanismo de emergencia y ampliación del alcance del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica UN جيم- آلية الطوارئ وتوسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني
    Directrices provisionales para la aplicación de la decisión V/32, sobre la ampliación del alcance del Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية لتنفيذ بروتوكول بازل.
    VII/[ ]: Directrices provisionales para la aplicación de la decisión V/32, sobre la ampliación del alcance del Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Directrices provisionales para la aplicación de la decisión V/32, sobre la ampliación del alcance del Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y a otros países que necesitan asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea: nota de la secretaría UN مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدات تقنية لتنفيذ اتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة
    al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: Directrices provisionales para la aplicación de la decisión V/32, sobre la ampliación del alcance del Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل
    Examen de la aplicación de la decisión V/32 sobre ampliación del ámbito del Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y a otros países que necesitan ayuda para la aplicación del Convenio de Basilea UN المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال: استعراض تنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة للمساعدة في تنفيذ اتفاقية بازل
    OEWG-VI/14: Examen de la aplicación de la decisión V/32 sobre la ampliación del ámbito del Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/14: استعراض تنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة للمساعدة في تنفيذ اتفاقية بازل
    Aplicación de la decisión V/32 sobre la ampliación del ámbito del Fondo Fiduciario de cooperación técnica para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia para la aplicación del Convenio de Basilea UN تنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة للمساعدة في تنفيذ اتفاقية بازل
    El representante del Gobierno de México expresó el apoyo de su Gobierno al Fondo y a la idea de ampliar el alcance del Fondo. UN وأعرب ممثل حكومة المكسيك عن دعم حكومته للصندوق وتأييدها لفكرة توسيع نطاق الصندوق.
    En 2010, el alcance del Fondo se amplió para abarcar toda la preparación a nivel regional para cuestiones relacionadas con los desastres y el clima. UN وفي عام 2010، جرى توسيع نطاق الصندوق ليغطي التأهب الشامل لمواجهة الكوارث والمناخ في المنطقة.
    Esos grupos actuarán de vehículos de comunicación y colaboración a fin de que el proyecto del Sistema Integrado de Administración de Pensiones se convierta en un esfuerzo de toda la Caja que requiera la participación de todas las partes interesadas en el proceso. UN وستعمل تلك الأفرقة كأداة للاتصال والتعاون بغرض إدماج المشروع بوصفه عملية تنفذ على نطاق الصندوق وتقتضي مشاركة جميع أصحاب المصلحة في العملية.
    el ámbito del Fondo no debe solaparse con el de otros instrumentos en vigor. UN ويجب ألا يكون هناك تداخل بين نطاق الصندوق والأدوات الأخرى الموجودة حاليا.
    156. Un cierto número de delegaciones se mostraron interesadas en la propuesta del Administrador de que se hiciera del Fondo un órgano más amplio y dinámico. UN ١٥٦ - وأعرب عدد من الوفود عن الاهتمام باقتراح مدير البرنامج الداعي الى توسيع نطاق الصندوق وزيادة حيويته.
    Con el apoyo de las oficinas regionales, la División de Programas facilita la coordinación a nivel de todo el Fondo. UN وبدعم من المكاتب الإقليمية، تيسر شعبة البرامج التنسيق على نطاق الصندوق.
    Explicó las siete esferas prioritarias del plan de actividad y señaló que se pondría en práctica una estrategia de comunicaciones para todo el Fondo a fin de aumentar la colaboración entre la sede del UNFPA, las oficinas regionales y las oficinas en los países. UN وعرض بالتفصيل مجالات الأولوية السبعة لخطة تسيير الأعمال وأشار إلى أن استراتيجية الاتصالات على نطاق الصندوق سيتم تنفذها لزيادة التعاون بين مقر الصندوق والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Se informó también al Comité de que el marco estratégico ofrecía una perspectiva general de la Caja (incluidas la secretaría de la Caja y la División de Gestión de las Inversiones) y había sido preparado con la participación amplia de todas las esferas funcionales de la Caja. UN وأبلغ المجلس أيضا بأن الإطار الاستراتيجي يعرض المنظور على نطاق الصندوق (بما في ذلك أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات)، وقد أُعِد بمشاركة واسعة من جميع المجالات الوظيفية للصندوق.
    La Oficina de Supervisión y Evaluación tiene a su cargo la observación de las medidas de seguimiento y la presentación de informes al respecto a nivel de todo el FNUAP. UN أما مكتب المراقبة والتقييم فهو مسؤول عن الرصد وتقديم التقارير عن إجراءات المتابعة على نطاق الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد