ويكيبيديا

    "نطاق المنظومة على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el sistema a
        
    • todo el sistema entre las
        
    • nivel de todo el sistema de
        
    • nivel de todo el sistema en
        
    • de Acción a
        
    • se refiere al sistema
        
    • refiere al sistema en su
        
    Teniendo presente todo esto, el plan se presenta como un instrumento de colaboración y acción coordinada de las Naciones Unidas para facilitar, apoyar y respaldar las medidas adoptadas a nivel nacional y como un medio de coordinar y agrupar las actividades de todo el sistema a nivel internacional. UN ومع أخذ ذلك، في الحسبان، تقدم الخطة كأداة من أجل اتخاذ اﻷمم المتحدة ﻹجراء تعاوني ومنسق لتسهيل اﻹجراءات الوطنية ومساعدتها ودعمها وكوسيلة لبذل جهود متسقة ومشتركة على نطاق المنظومة على الصعيد الدولي.
    Asimismo, la Junta Ejecutiva ha procurado establecer claramente el modo en que la contribución del UNICEF a las operaciones de asistencia humanitaria pueda fortalecer la respuesta general de todo el sistema a las crisis de carácter humanitario. UN كما التمس توضيحا للكيفية التي تفضي بها مشاركة اليونيسيف في العمليات الانسانية إلى تعزيز الرد العام على نطاق المنظومة على اﻷزمات الانسانية.
    Asimismo, la Junta Ejecutiva ha procurado establecer claramente el modo en que la contribución del UNICEF a las operaciones de asistencia humanitaria pueda fortalecer la respuesta general de todo el sistema a las crisis de carácter humanitario. UN كما التمس توضيحا للكيفية التي تفضي بها مشاركة اليونيسيف في العمليات الانسانية إلى تعزيز الرد العام على نطاق المنظومة على اﻷزمات الانسانية.
    De conformidad con el mandato de la Dependencia, la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos distribuye todos los informes que conciernen a todo el sistema entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y recopila las observaciones recibidas. UN ووفقا لولاية الوحدة، تعمم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين جميع التقارير ذات الاهتمام على نطاق المنظومة على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتجمع التعليقات الواردة.
    :: Utilización a nivel de todo el sistema de un enfoque colaborativo en las actividades de evaluación, también dentro del MANUD UN ▪ العمل على نطاق المنظومة على اتباع نهج تعاوني في أعمال التقييم وكذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    En principio, el orador, que más tarde fue apoyado por otros, convino con las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva, que había recomendado que la coordinación a nivel de todo el sistema en la Sede se financiara con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de manera que los recursos comprometidos para actividades operacionales no se desviaran. UN وأوضح المتكلم، وأيده بعد ذلك آخرون، أنه يوافق، من حيث المبدأ، على تعليق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، الذي توصي فيه اللجنة بتمويل التنسيق على نطاق المنظومة على صعيد المقر من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لكفالة عدم تحويل مسار التمويل عن اﻷنشطة التنفيذية.
    En este contexto, alentamos a los miembros del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la coherencia en todo el sistema a que interactúen con los diversos capítulos del Grupo de los 77 y sus miembros. UN وفي هذا السياق، نشجع أعضاء فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة على التفاعل مع مختلف فروع مجموعة الـ 77 وأعضائها.
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha seguido realizando progresos concretos en el reforzamiento del sistema de Coordinadores Residentes como vehículo principal para lograr una mayor coherencia de todo el sistema a nivel de los países. UN وواصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تحقيق تقدم ملموس في مجال تعزيز نظام المنسق المقيم بوصفه الوسيلة الرئيسية لتحسين الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري.
    El MCR y su sistema de grupos temáticos constituyen, a ese respecto, el principal mecanismo para aumentar la coherencia de todo el sistema a nivel regional y subregional. UN وتشكل آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها، في هذا الصدد، الآلية الرئيسية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    El MCR y su sistema de grupos temáticos constituyen, a ese respecto, el principal mecanismo para aumentar la coherencia de todo el sistema a nivel regional y subregional. UN وتشكل آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها، في هذا الصدد، الآلية الرئيسية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Según los informes, los avances en la promoción de la congruencia en todo el sistema a nivel de los países con frecuencia parece depender más del compromiso personal de funcionarios clave que de las políticas específicas de los organismos. UN وطبقا للتقارير، كثيرا ما يبدو التقدم في تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري، مرتهنا أكثر بالالتزام الشخصي للأفراد الرئيسيين عوضا عن ارتهانه بسياسات الوكالة المحددة.
    :: Promoviendo las iniciativas de evaluación conjunta en lo referente a la igualdad de género y la rendición de cuentas en todo el sistema a nivel mundial, regional y en los países UN :: تعزيز المبادرات المشتركة المتعلقة بتقييم المساواة بين الجنسين والمساءلة على نطاق المنظومة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري
    El Equipo del Proyecto IPSAS de las Naciones Unidas está encargado del despliegue de los productos de capacitación que se adquirirán para todo el sistema a los públicos destinatarios en toda la organización, que incluye la elaboración y ejecución de un plan de capacitación detallado. UN ويتولى فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة المسؤولية عن تعميم منتجات التدريب المقتناة على نطاق المنظومة على الجماهير المستهدفة في المنظمة برمتها، ويندرج في هذا الإطار إعداد وتنفيذ خطة تدريبية مفصلة.
    III. Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema a nivel nacional UN ثالثا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري()
    El funcionamiento eficaz del sistema de coordinadores residentes constituye el aspecto fundamental de la coordinación y la coherencia en todo el sistema a nivel de países. UN 2 - إن تحسين سير عمل نظام المنسقين المقيمين هو في صلب تحقيق التنسيق والاتساق في العمل على نطاق المنظومة على الصعيد القطري.
    De conformidad con el mandato de la Dependencia, la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos distribuye todos los informes que conciernen a todo el sistema entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y recopila las observaciones recibidas. UN ووفقا لولاية الوحدة، تقوم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بتعميم جميع التقارير ذات الاهتمام على نطاق المنظومة على مؤسسات منظومــة الأمم المتحدة، وتجمع ما يـــرد من تعليقات.
    De conformidad con el mandato de la Dependencia, la secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos distribuye todos los informes que conciernen a todo el sistema entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y recopila las observaciones recibidas. UN ووفقاً لولاية الوحدة، تقوم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بتعميم جميع التقارير ذات الاهتمام على نطاق المنظومة على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتجميع ما يرد من تعليقات.
    Se lograron escasos progresos en la preparación de un manual común a nivel de todo el sistema de conformidad con lo pedido en el párrafo 33 de la resolución 47/199 de la Asamblea General. UN فلم يتحقق تقدم كبير في وضع دليل مشترك على نطاق المنظومة على النحو المطلوب في الفقرة ٣٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    :: Utilización a nivel de todo el sistema de un enfoque colaborativo en las actividades de evaluación, también dentro del MANUD [G.a.3] UN :: العمل على نطاق المنظومة على اتباع نهج تعاوني في أعمال التقييم وكذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية [زاي-أ-3]
    En principio, el orador, que más tarde fue apoyado por otros, convino con las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva, que había recomendado que la coordinación a nivel de todo el sistema en la Sede se financiara con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas de manera que los recursos comprometidos para actividades operacionales no se desviaran. UN وأوضح المتكلم، وأيده بعد ذلك آخرون، أنه يوافق، من حيث المبدأ، على تعليق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، الذي توصي فيه اللجنة بتمويل التنسيق على نطاق المنظومة على صعيد المقر من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لكفالة عدم تحويل مسار التمويل عن اﻷنشطة التنفيذية.
    La esfera prioritaria de los recursos hídricos tanto en el Plan de Acción a nivel de todo el sistema como de la Iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas comprende el agua potable, el agua para los sistemas agrícolas y la seguridad alimentaria. UN ١٢ - يشمل المجالات ذو اﻷولوية للموارد المائيـة، في خطة العمـل على نطاق المنظومة والمبادرة الخاصـة على نطاق المنظومة على السواء، مياه الشـرب، والمياه اللازمة لنظم الزراعة واﻷمن الغذائي.
    Por lo que se refiere al sistema en su conjunto, su actividad tendrá por objeto profundizar en la comprensión de las cuestiones mundiales y aprovechar mejor los conocimientos, propiciar una movilización inclusiva y decidida de todos los recursos y capacidades y contribuir al aumento de la transparencia y la rendición de cuentas. UN وستركز جهود المجلس المتخذة على نطاق المنظومة على ما يلي: تعميق تفهم القضايا العالمية وتحسين المعارف؛ إنجاز تعبئة شاملة ومحددة الأغراض لجميع الموارد والقدرات؛ والمساعدة في زيادة الشفافية والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد