ويكيبيديا

    "نطاق حرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alcance de la libertad
        
    • el ámbito de la libertad de
        
    • alcance de la autonomía
        
    • del ámbito de la libertad
        
    • límites de la libertad
        
    Recordando la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor realizada por el Comité de Derechos Humanos en la orientación que da respecto del alcance de la libertad de religión o creencias, UN وإذ تدرك العمل الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بخصوص نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    El Estado parte observa que la disponibilidad de asistencia letrada y la solicitud de pensión de un ex cónyuge no entra en el ámbito de la libertad de expresión. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن توفير المساعدة القانونية وطلب نفقة من زوج سابق لا يدخلان في نطاق حرية التعبير.
    El Estado parte observa que la disponibilidad de asistencia letrada y la solicitud de pensión de un ex cónyuge no entra en el ámbito de la libertad de expresión. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن توفير المساعدة القانونية وطلب نفقة من زوج سابق لا يدخلان في نطاق حرية التعبير.
    Reconociendo la importante labor realizada por el Comité de Derechos Humanos en la orientación que da respecto del alcance de la libertad de religión o creencias, UN وإذ تدرك العمل الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بخصوص نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de convicciones, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير التوجيه بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor realizada por el Comité de Derechos Humanos con respecto al alcance de la libertad de religión o creencias, UN وإذ يُسلِّم بالعمل الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بخصوص نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor realizada por el Comité de Derechos Humanos con respecto al alcance de la libertad de religión o creencias, UN وإذ يُسلِّم بالعمل الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بخصوص نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de impartir orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تقر بالعمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير التوجيه بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos al impartir orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تقر بالعمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير التوجيه بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Por tanto, la posibilidad de llevar a cabo diversos tipos de actividades comunitarias está claramente comprendida en el ámbito de la libertad de religión o de creencias. UN وهكذا تدخل إمكانية المشاركة في مختلف أشكال الأنشطة المجتمعية بوضوح ضمن نطاق حرية الدين أو المعتقد.
    Ahora bien, a fin de conocer el régimen preciso de la libertad de expresión en la legislación y en la práctica, el Comité necesita además información adecuada sobre las normas que definen el ámbito de la libertad de expresión así como otras condiciones que en la práctica afectan al ejercicio de este derecho. UN الا أنه في سبيل معرفة نظام حرية التعبير بالضبط، في القانون وفي الممارسة، يلزم أن تحصل اللجنة بالاضافة الى ذلك على معلومات وثيقة الصلة عن اﻷحكام التي تعرف نطاق حرية التعبير أو التي تضع قيودا معينة، وسائر الشروط التي تؤثر فعليا على ممارسة هذا الحق.
    Ahora bien, a fin de conocer el régimen preciso de la libertad de expresión en la legislación y en la práctica, el Comité necesita además información adecuada sobre las normas que definen el ámbito de la libertad de expresión así como otras condiciones que en la práctica afectan al ejercicio de este derecho. UN الا أنه في سبيل معرفة نظام حرية التعبير بالضبط، في القانون وفي الممارسة، يلزم أن تحصل اللجنة بالاضافة الى ذلك على معلومات وثيقة الصلة عن اﻷحكام التي تعرف نطاق حرية التعبير أو التي تضع قيودا معينة، وسائر الشروط التي تؤثر فعليا على ممارسة هذا الحق.
    Ahora bien, a fin de conocer el régimen preciso de la libertad de expresión en la legislación y en la práctica, el Comité necesita además información adecuada sobre las normas que definen el ámbito de la libertad de expresión así como otras condiciones que en la práctica afectan al ejercicio de este derecho. UN إلا أنه في سبيل معرفة نظام حرية التعبير بالضبط، في القانون وفي الممارسة، يلزم أن تحصل اللجنة بالاضافة الى ذلك على معلومات وثيقة الصلة عن الأحكام التي تعرف نطاق حرية التعبير أو التي تضع قيودا معينة، وسائر الشروط التي تؤثر فعليا على ممارسة هذا الحق.
    Ahora bien, a fin de conocer el régimen preciso de la libertad de expresión en la legislación y en la práctica, el Comité necesita además información adecuada sobre las normas que definen el ámbito de la libertad de expresión así como otras condiciones que en la práctica afectan al ejercicio de este derecho. UN إلا أنه في سبيل معرفة نظام حرية التعبير بالضبط، في القانون وفي الممارسة، يلزم أن تحصل اللجنة بالإضافة إلى ذلك على معلومات وثيقة الصلة عن الأحكام التي تعرف نطاق حرية التعبير أو التي تضع قيودا معينة، وسائر الشروط التي تؤثر فعليا على ممارسة هذا الحق.
    No obstante, si ha de limitarse el alcance de la autonomía de las partes, debe estipularse que las disposiciones finales del capítulo IV no puedan ser objeto de excepción, ya que no sería apropiado facultar a las partes para hacer excepciones a cuestiones que en realidad son normas de carácter público. UN ولكن، إذا كان نطاق حرية الطرفين سوف يقيَّد، فإن الأحكام النهائية بموجب الفصل الرابع ينبغي أن تكون غير قابلة للتقييد، لأن السماح للطرفين بالحد من أمور متعلقة فعليا بالسياسة العمومية سيكون أمرا غريبا.
    10. El corolario de reconocer la autonomía de las partes en lo que respecta a las obligaciones personales es que las reglas de derecho internacional privado aplicables a los aspectos de propiedad de las operaciones garantizadas quedan fuera del ámbito de la libertad contractual. UN 10- وثمة مسألة ترتبط بالاعتراف بحرّية الطرفين فيما يتعلق بالتزاماتهما الشخصية، هي أن قواعد القانون الدولي الخاص المنطبقة على جوانب الملكية من المعاملات المضمونة هي مسائل تقع خارج نطاق حرية التعاقد.
    Egipto cuenta actualmente con 17 partidos políticos y está ampliando los límites de la libertad de expresión. UN ومصر تضم حاليا 17 حزبا سياسيا، وهي تقوم بتوسيع نطاق حرية التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد