ويكيبيديا

    "نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo el sistema de las Naciones Unidas
        
    En estos momentos cada misión de mantenimiento de la paz tiene un plan de seguridad distinto y es necesario racionalizar y unificar esos planes para utilizarlos en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الراهن، تمتلك كل بعثة من بعثات حفظ السلام خطة أمنية مختلفة، مما يلزم معه ترشيد مختلف هذه الخطط وتجميعها ليتم استغلالها على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Su objetivo principal es promover y velar por los intereses de los pueblos indígenas en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 29 - ويتمثل الهدف الرئيسي للمنتدى في التأثير في مصالح الشعوب الأصلية ورعايتها على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    El Departamento ha establecido un equipo de tareas encargado de formular directrices y procedimientos para que en todo el sistema de las Naciones Unidas los sitios web sean accesibles. UN وأنشأت الإدارة فرقة عمل لصياغة المبادئ التوجيهية والإجراءات اللازمة لإتاحة مواقع شبكية يمكن الوصول إليها على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Esta dinámica así iniciada no puede sino tener un efecto transmisor positivo para el examen de cuestiones parejas o relacionadas en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وما من شك في أن الزخم الناشئ بذلك سيكون له أثر إيجابي على الاهتمام بالمسائل المماثلة أو ذات الصلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Procurará alcanzar su objetivo mediante el seguimiento, la vigilancia y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, de resoluciones de la Asamblea General y de otras iniciativas internacionales, fomentando la coordinación de su aplicación en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وسيواصل السعي إلى تحقيق هدفه بمتابعة ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث بشأن أقل البلدان نمواً، وقرارات الجمعية العامة وغيرها من المبادرات الدولية، وعن طريق النهوض بتنسيق تنفيذها على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Como se observó más arriba, el contenido del capítulo VII del documento JIU/REP/2011/10, titulado " La obligación de todos de rendir cuentas " , es aplicable a todos los agentes que participan en dichas relaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وكما تقدم ذكره، ينطبق محتوى الفصل سابعاً من التقرير JIU/REP/2011/10 المعنون " خضوع الجميع للمساءلة " على كل العناصر الفاعلة في العلاقة بين الموظفين والإدارة على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Nos corresponde a todos nosotros -- en el Consejo de Seguridad, en la Asamblea General y en todo el sistema de las Naciones Unidas -- asumir nuestra parte de responsabilidad. UN ومثلما هو الحال بالنسبة لنا جميعا فإنه يتعين علينا - في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها - تحمّل نصيبنا من المسؤولية.
    10. Solicita al Secretario General que, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya información actualizada sobre los progresos realizados y las oportunidades existentes para incorporar con mayor eficacia la reducción del riesgo de desastres en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، ويُدرج ضمنه آخر المستجدات بشأن التقدم المحرز والفرص المتاحة لتحقيق مزيد من التقدم في تعميم مراعاة الحد من أخطار الكوارث بمزيد من الفعالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    10. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución que incluya información actualizada sobre los progresos realizados y las oportunidades existentes para incorporar con mayor eficacia la reducción del riesgo de desastres en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يدرج فيه آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تحقيق مزيد من التقدم في تعميم مراعاة الحد من أخطار الكوارث والفرص المتاحة لتحقيق ذلك بمزيد من الفعالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    En resumen, en el marco de la primera plataforma la Dependencia Especial avanza en pos de la integración de la cooperación Sur-Sur en todo el sistema de las Naciones Unidas, haciendo que las entidades de las Naciones Unidas participen en iniciativas estratégicas como el programa de remesas, la iniciativa de las industrias creativas, y el fomento de alianzas con organizaciones dedicadas a la ciencia y la tecnología. UN 26 - وبإيجاز، لقد قطعت الوحدة الخاصة، ضمن إطار المجال الأول، أشواطاً نحو تعميم أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة برمتها من خلال إشراك منظمات الأمم المتحدة في مبادرات استراتيجية مثل برنامج التحويلات، ومبادرة الصناعات الإبداعية، وتعزيز الشراكات مع منظمات العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد