ويكيبيديا

    "نطلب منك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • te pedimos
        
    • le pedimos
        
    • pedirle
        
    • pedirte
        
    • os pedimos
        
    • pidiendo que
        
    • te pide
        
    • que nos
        
    • pidiéndote
        
    • solicitamos
        
    • pedir que
        
    • pedimos que usted
        
    - No te pedimos que nos lleves. Open Subtitles نحن لا نطلب منك أن تأخذنا هناك، الدب المجنون
    te pedimos que en tu infinita bondad bendigas su hogar los colmes de saludables y felices hijos. Open Subtitles نطلب منك بشفقتك اللانهائية ان تبارك بيتهم وتنعم عليهم بالأطفال الاصحاء والسعداء
    No le pedimos que busque a alguien, ni que nos dé unos nombres. Open Subtitles لن نطلب منك أن تجد أحداً و لن نطلب منك أية أسماء
    Lo que mi hermano y yo venimos hoy a pedirle, con todo respeto, claro... Open Subtitles الذي جئنا لأجله أنا وأخي اليوم هو أن نطلب منك بكل إحترام
    Supongo que sería estúpido pedirte que nos lleves de regreso. Open Subtitles أعتقد أنه من الغباء أن نطلب منك إرجاعنا الآن
    Y os pedimos que estéis en el lado correcto de la historia. Open Subtitles ونحن نطلب منك أن تقف على الجانب الصحيح من التاريخ
    Cabo, sé que parece que le estemos pidiendo que convezca a gente para que vayan a un sitio que nunca querrían volver a ver Open Subtitles أيها العرّيف,أعلم أن الأمر يبدو وكأننا نطلب منك أن تُقنع الناس بالذهاب الى مكان لا نرغب برؤيته مجدداً
    Tienes que reelegir a tu actriz principal, y yo... nosotros te pedimos mente abierta. Open Subtitles انت عليك ان تختار ممثلتك الرئيسيه انا,نحن نطلب منك ان تحافظ على افكارك المتفتحه
    te pedimos que nos protejas del demonio que acecha este lugar. Open Subtitles نحن نطلب منك حمايتنا من الشر الذي يكمن هنا.
    te pedimos que nos bendigas en las decisiones que tomamos hoy en Tu nombre. Open Subtitles نطلب منك ذلك لكي تبارك القرارات التي إتّخذناها اليوم
    Señor Dios te pedimos tu bendición y tu guía. Open Subtitles يا ربنا الرحيم نطلب منك الهدي و الإرشاد في هذا اليوم
    Lo único que te pedimos es que contestes las respuestas directa y verdaderamente. Open Subtitles كل ما نطلب منك أن تجيبي على الأسئلة الموجهة مباشرة وبصراحة تامة
    Y sé que a veces, cuando te pedimos que hagas algo para ayudar, a veces es porque no quieres subir las escaleras por miedo. Open Subtitles وأعلم أنه أحيانًا عندما نطلب منك فعل شيء للمساعدة، أحيانًا بسبب أنك لا تريد الصعود لأعلى لأنك تشعر بالخوف.
    Sabemos que está allí, Sr. Combes... y le pedimos amablemente que baje por su propia voluntad. Open Subtitles نعلم أنك في الداخل يا سيد كومبس نطلب منك بلطف رجاءً أن تنزل بإرادتك
    No le pedimos que construya cohetes, o que apriete el botón. Open Subtitles نحن لم نطلب منك ان تبنى صاروخا مدمرا او ان تضغط على الزر
    Debemos pedirle que suspenda su viaje por un día o dos. Open Subtitles يجب أن نطلب منك أن تقطع رحلتك ليوم أو أثنين
    Tendríamos que pedirle que se fuera del barrio, Open Subtitles سيتوجب علينا أن نطلب منك أن تخرج من الحي
    Lo siento, pero no puedo pedirte que hagas esto. Open Subtitles أنا آسف، ولكن لا يمكننا نطلب منك أن تفعل هذا
    Su altezas, os pedimos humildemente vuestro permiso para arreglar estos agujeros del más acá. Open Subtitles فخامتك نطلب منك بكل احترام اعطائنا الادن لاصلاح الحفرة
    Y como te estamos pidiendo que hagas más, deberíamos pagarte más. Open Subtitles و لاننا نطلب منك القيام بالمزيد يجب ان تتقاضي المزيد
    ¡Hagas lo que hagas ahí mi inminente resaca y yo te pide que por favor te calles! Open Subtitles مهما يكن ما تفعلين هناك ثمالتي الوشيكة وانا نطلب منك ان تتوقفي
    Pero estamos aquí pidiéndote que pienses en ello porque, antes, cuando estabas hablando sobre el bebé, no parecía como si solo lo hicieses por tu esposa. Open Subtitles ولكننا هنا نطلب منك أن تفكر في ذلك لأنه سابقًا عندما كنت تتحدث عن الطفل
    Señoría. solicitamos que se recuse. Open Subtitles فإن كان لديكم طلب فلنسمعه سيدي القاضي، نطلب منك التنحي
    Rey Francisco, humildemente venimos a pedir que firme este edicto. Open Subtitles الملك فرانسيس، نطلب منك بكل تواضع الموافقه لتسجيل هذه الفتوى
    No pedimos que usted o gente como usted vengan aquí. Open Subtitles فنحن لم نطلب منك ومن أمثالك القدوم الى هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد