ويكيبيديا

    "نظاماً لإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un sistema de gestión de
        
    • un sistema de gestión del
        
    La CEPE puso en marcha un sistema de gestión de contenidos de la web, el cual ha hecho posible la armonización y simplificación de la gestión de sus contenidos. UN وطبقت اللجنة الاقتصادية لأوروبا نظاماً لإدارة محتوى الشبكة العالمية أدى إلى مواءمة إدارة محتواها وتبسيطه.
    Una de ellas es un sistema de gestión de registros para poder hacer frente al volumen y la complejidad crecientes de los documentos y la correspondencia que se derivan de la ampliación de actividades, que van desde el apoyo a las negociaciones hasta el apoyo a la ejecución. UN وتشمل هذه المبادرات نظاماً لإدارة السجلات لمواجهة تزايد حجم ودرجة تعقد الوثائق والمراسلات من جراء توسع الأنشطة المتراوحة بين دعم المفاوضات ودعم التنفيذ.
    Además, la Comisión ha puesto en marcha un sistema de gestión de la información y las declaraciones prestadas durante el anterior período de toma de declaraciones fueron analizadas para determinar el cuadro de las violaciones. UN وعلاوةً على ذلك، فقد وضعت اللجنة نظاماً لإدارة المعلومات ويجري الآن تحليل الأقوال التي سبق جمعها خلال أنشطة أخذ الأقوال لتحديد أنماط ما يُرتكب من انتهاكات.
    9. La aplicación de un sistema de gestión de casos por los Estados dependerá de sus recursos y prioridades. UN 9- تتوقف الطريقة التي تنفّذ بها الدول نظاماً لإدارة القضايا على مواردها وعلى أولوياتها.
    El UNFPA también pondrá en marcha un sistema de gestión del aprendizaje en línea. UN وسوف ينفِّذ الصندوق أيضاً نظاماً لإدارة التعلُّم عن طريق الاتصال المباشر.
    La nueva plataforma incluirá un sistema de gestión de las relaciones con los consumidores vinculado a la plataforma de mensajería y la integración de los procesos principales relativos a la gestión de cuentas de los asociados. UN وسوف تتضمن المنصة الجديدة نظاماً لإدارة علاقات العملاء يجري ربطه بمنصة الرسائل القائمة حالياً وتدمج فيه العمليات الأساسية المتعلقة بإدارة حسابات الشركاء.
    A este respecto puede resultar útil que ONU-Mujeres incorpore un sistema de gestión de talentos y sucesión en los cargos y elabore y ponga en marcha una política de rotación y movilidad. UN وقد يكون مجدياً في هذا الصدد أن تضع هيئة الأمم المتحدة للمرأة نظاماً لإدارة المواهب والتخطيط لتعاقب الموظفين، ولوضع سياسة للتناوب والتنقل وتنفيذها.
    290. Para mejorar la eficiencia de los centros de salud, el Gobierno aplica desde 1994 un sistema de gestión de la información, que comprende desde 1994 la informatización y el establecimiento de redes. UN 290- وبغية تحسين كفاءة المراكز الصحية، نفذت الحكومة منذ عام 1994 نظاماً لإدارة المعلومات، بما في ذلك ادخال الحاسوب وإقامة الشبكات.
    Por ejemplo, el ACNUR ha desarrollado un sistema de gestión de conocimientos en línea a través del cual el personal puede intercambiar las experiencias y los problemas sobre la incorporación de perspectivas de género que se encuentra diariamente en su trabajo. UN فعلى سبيل المثال، أنشأ مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين نظاماً لإدارة المعرفة على الإنترنت حيث يستطيع الموظفون أن يتبادلوا معرفة الخبرات والتحديات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملهم اليومي.
    La mayoría de los miembros del Comité no ponen en duda la legitimidad del objetivo perseguido por el Estado parte al aprobar un sistema de gestión de la pesca encaminado a salvaguardar sus limitados recursos naturales, pero estiman que el sistema de cupos adoptado por el Estado parte no estaba justificado por motivos " razonables " y, en consecuencia, violaba el artículo 26 del Pacto. UN إن آراء أغلبية أعضاء اللجنة لا تشكك في مسألة كون الدولة الطرف قد سعت إلى تحقيق هدف مشروع عندما اعتمدت نظاماً لإدارة مصايد الأسماك من أجل المحافظة على مورد طبيعي محدود، لكنها رأت عدم وجود أسباب " معقولة " تبرر نظام الحصص الذي اعتمدته الدولة الطرف والذي يشكل وفقاً لذلك انتهاكاً للمادة 26 من العهد.
    Sobre la base del inventario, la oficina del Asesor Especial ha desarrollado un sistema de gestión de la información para asegurar que su personal sea capaz de utilizar rápidamente los vastos recursos de información de que disponen las Naciones Unidas para el propio sistema de vigilancia especializada de la oficina. UN وعلى أساس الجرد، صمم مكتب المستشار الخاص نظاماً لإدارة المعلومات لكفالة قدرة موظفيه على الاستفادة بسرعة من موارد المعلومات الواسعة المتاحة داخل الأمم المتحدة حتى يستخدمها المكتب في ما يضطلع به من أعمال متخصصة في مجال الرصد.
    Dado que la reunión y gestión de la información desempeñan un papel crucial en los marcos de ejecución, el UNITAR creó y configuró un sistema de gestión de actividades. UN 30 - نظراً إلى أن جمع المعلومات وإدارتها يؤديان دوراً مركزياًّ في أُطر الأداء، وضع اليونيتار وشكَّل نظاماً لإدارة الوقائع.
    Una política de movilidad eficaz debe formar parte de un conjunto más amplio de medidas de reforma de la gestión y de los recursos humanos, incluido un sistema de gestión de la actuación profesional que promueva y recompense eficazmente una actuación profesional óptima y elimine el reducido número de funcionarios que no cumplen las normas al respecto. UN وينبغي أن تكون سياسة فعالة بشأن التنقل جزءاً من مجموعة عناصر أوسع نطاقاً لإصلاحات الإدارة والموارد البشرية، بما يشمل نظاماً لإدارة الأداء يشجّع الأداء الرفيع ويكافئ عليه بفعالية ويتخلص من العدد الضئيل من الموظفين الذين يفشلون في استيفاء معايير الأداء.
    20. Teniendo presente que el contenido plurilingüe es fundamental para informar acerca de los derechos humanos, el ACNUDH ha creado un sistema de gestión de documentos que permite a los usuarios acceder a los documentos de derechos humanos de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales. UN 20- وإدراكاً من المفوضية بأن التطور القائم على التعدد اللغوي يشكل مدخلاً لتقديم المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان، فقد استحدثت نظاماً لإدارة الوثائق يتيح للمستعملين الوصول إلى وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان بجميع اللغات الرسمية الست.
    40) Recalcando que todas las naciones del mundo deben crear mecanismos para prevenir situaciones de crisis y escasez de suministro, es decir, un sistema de gestión de las crisis energéticas que facilite el fomento de la capacidad de los países más vulnerables, UN (40) وإذ تشدد على أن أمم العالم ينبغي أن تنشئ آليات لمنع حالات الأزمات ونقص الإمداد، وبعبارة أخرى نظاماً لإدارة أزمات الطاقة من شأنه أن ييسر بناء قدرات البلدان الأشد ضعفا،
    Además, la División de Políticas y Apoyo a la Mediación, con la aprobación del Equipo Directivo Superior, ha formulado varias directrices útiles para las misiones políticas especiales y ha establecido un sistema de gestión de conocimientos. UN 17 - وعلاوة على ذلك، وضعت شعبة السياسات والوساطة في إدارة الشؤون السياسية، بموافقة فريق الإدارة العليا() عدداً من المبادئ التوجيهية المفيدة للبعثات السياسية الخاصة وأنشأت نظاماً لإدارة المعارف.
    Compromiso de la administración superior con un enfoque sistemático: Demostrar el compromiso de la administración superior respecto de integrar un enfoque sistemático para lograr el manejo ambientalmente racional en todos los aspectos de las operaciones de la instalación, lo cual con frecuencia incluye un sistema de gestión de la salud y la seguridad; UN 1 - التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي: إثبات التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي بشأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في جميع جوانب عمليات المرفق، يتضمن في كثير من الأحيان نظاماً لإدارة الصحة والسلامة البيئيتين؛
    Compromiso de la administración superior con un enfoque sistemático: Demostrar el compromiso de la administración superior respecto de integrar un enfoque sistemático para lograr el manejo ambientalmente racional en todos los aspectos de las operaciones de la instalación, lo cual con frecuencia incluye un sistema de gestión de la salud y la seguridad; UN 1 - التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي: إثبات التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي بشأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في جميع جوانب عمليات المرفق، يتضمن في كثير من الأحيان نظاماً لإدارة الصحة والسلامة البيئيتين؛
    Compromiso de la administración superior con un enfoque sistemático: Demostrar el compromiso de la administración superior respecto de integrar un enfoque sistemático para lograr el manejo ambientalmente racional en todos los aspectos de las operaciones de la instalación, lo cual con frecuencia incluye un sistema de gestión de la salud y la seguridad; UN 1 - التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي: إثبات التزام الإدارة العليا باتباع نهج نظامي بشأن تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في جميع جوانب عمليات المرفق، يتضمن في كثير من الأحيان نظاماً لإدارة الصحة والسلامة البيئيتين؛
    211. En diciembre de 2005, la DNBDR estableció un sistema de gestión del Registro Civil, en el que se inscriben los nacimientos, matrimonios, divorcios y fallecimientos. UN 211- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، بدأت الهيئة نظاماً لإدارة التسجيل المدني الذي يقوم بتسجيل المواليد والزيجات وحالات الطلاق والوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد