ويكيبيديا

    "نظاما لإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un sistema de gestión de
        
    • un sistema de gestión del
        
    Algunos Estados han informado de la adopción de un sistema de gestión de los riesgos que consideran un enfoque válido para controlar los materiales conexos. UN وأفادت بعض الدول عن اعتمادها نظاما لإدارة المخاطر وهو ما ترى أنه نهج سليم لإجراء رقابة على المواد المتصلة بهذه الأسلحة.
    La FPNUL también asistió en actividades de remoción de minas, de carácter humanitario, y estableció un sistema de gestión de información sobre actividades relativas a las minas. UN كما ساعدت القوة في أنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية وأقامت نظاما لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Por otra parte, el OOPS adquirió un sistema de gestión de los recursos financieros y humanos por 1,09 millones de dólares. UN ومن ناحية أخرى، اشترت الأونروا نظاما لإدارة المالية والموارد البشرية بمبلغ 1.09 مليون دولار.
    Al mismo tiempo, las Naciones Unidas diseñarán y pondrán en marcha un sistema de gestión del riesgo. UN وفي نفس الوقت، ستضع الأمم المتحدة نظاما لإدارة مخاطرها وتنفذه.
    Bulgaria ha aplicado un sistema de gestión del almacenamiento y seguridad de las existencias de armas pequeñas y ligeras que ha estado funcionando durante más de 40 años y que ha demostrado ser confiable. UN نفّذت بلغاريا نظاما لإدارة المخزون وتأمين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستخدمة في العمليات لأكثر من 40 عاما وأثبتت أنه يمكن أن يعوّل عليها.
    Sin embargo, sí aplican un sistema de gestión de riesgos diseñado para todo tipo de delincuencia transfronteriza. UN إلا أن لديها نظاما لإدارة المخاطر الكبيرة مصمما لجميع أنواع الجريمة عبر الحدود.
    Con objeto de facilitar la administración del programa, el GNUD desarrolló un sistema de gestión de servicios comunes. UN ولتيسير إدارة البرنامج، استحدثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نظاما لإدارة الخدمات المشتركة.
    Por ello, todo mecanismo de ICP requeriría un sistema de gestión de la firma digital para asegurar que la firma siga disponible a lo largo del tiempo. UN وعليه، فإن مخطط مرفق المفتاح العمومي يتطلب نظاما لإدارة شؤون التواقيع الرقمية لضمان إتاحة التوقيع طوال الوقت اللازم.
    i) El Departamento de Aduanas ha puesto en marcha un sistema de gestión de Riesgos que detecta todo intercambio comercial con el Irán. UN ' 1` وضعت إدارة الجمارك نظاما لإدارة المخاطر يُسترعى بموجبه الانتباه إلى أية تجارة مع إيران.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que pronto se iba a introducir un sistema de gestión de la lista. UN 66 - وقد أُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن نظاما لإدارة القائمة على وشك أن يصدر.
    Desearía saber además si la Dirección de Aduanas cuenta con un sistema de gestión de riesgos en la fronteras basado en información para reconocer los productos de alto riesgo. UN وهل نفذت دائرة الجمارك في الجماهيرية العربية الليبية على الحدود نظاما لإدارة المخاطر يستند إلى المعلومات والبيانات التي تطلبها الإدارات الجمركية بغرض التعرف على الشحنات ذات المخاطر العالية قبل شحنها.
    La Dependencia de Gestión de Archivos y Expedientes creó un sistema de gestión de expedientes para asegurar la aplicación de una estrategia de seguridad de la información a fin de administrar correctamente los expedientes del Tribunal. UN وأنشأت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات نظاما لإدارة السجلات لكفالة وضع استراتيجية لأمن المعلومات من أجل إدارة سجلات المحكمة بصورة مناسبة.
    Recomendación 2: La División debería establecer un sistema de gestión de conocimientos que sirviera de plataforma para el desarrollo sistemático de una memoria institucional sobre la asistencia electoral y para la UN التوصية 2: ينبغي للشعبة أن تضع نظاما لإدارة المعارف يكون بمثابة منهاج لجمع وتعميم الذاكرة المؤسسية المتعلقة بالمساعدة الانتخابية بشكل منهجي
    :: un sistema de gestión de la actuación profesional que obliga al personal directivo a rendir cuentas de las medidas que hayan tomado para planificar y apoyar el perfeccionamiento profesional de sus subordinados, mediante un objetivo concreto y de cumplimiento obligatorio, y que considera a cada funcionario responsable de establecer y alcanzar objetivos relacionados con su propio perfeccionamiento profesional; UN :: نظاما لإدارة الأداء يحمِّل المديرين المسؤولية عن تخطيط ودعم تنمية قدرات موظفيهم، عن طريق وضع هدف إلزامي محدد لتنمية قدراتهم، ويحمِّل الأفراد المسؤولية عن وضع أهداف لتنمية قدراتهم المهنية وتحقيق هذه الأهداف؛
    El Fondo instituirá un sistema de gestión de recursos humanos con el que se aliente a los administradores y al personal a adquirir conocimientos constantemente, integrar lo que ya han aprendido y compartir las ideas e innovaciones resultantes con los que pueden utilizar dicha información para lograr nuevas mejoras. UN وسيُنشئ الصندوق نظاما لإدارة الموارد البشرية يشجع الإدارة والموظفين على التعلم المستمر وهضم ما تعلموه وتقاسم الأفكار والابتكارات الناجمة عن ذلك مع أولئك الذين يمكنهم استخدام هذه المعلومات في استكشاف مزيد من التحسينات.
    El equipo técnico del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas para Europa occidental, con sede en Bruselas, ha desarrollado un sistema de gestión de contenidos que permitirá al personal local de los centros de información actualizar y mantener sus propios sitios web mediante una interfaz de fácil utilización. UN فقد طور الفريق التقني بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام لأوروبا الغربية في بروكسل نظاما لإدارة المحتوى سيمكِّن الموظفين المحليين في مراكز الإعلام من تحديث وتشغيل مواقعهم الخاصة بهم من خلال وصلات بينية سهلة الاستعمال.
    Aprovechando la experiencia en materia de tecnología de la información acumulada por el Servicio de los Centros de Información de la Sede y el Centro Regional de Información para Europa Occidental, con sede en Bruselas, y aunando sus fuerzas como si se tratase de un equipo virtual, el Departamento creó y puso en práctica un sistema de gestión de los contenidos publicados en la web, que tiene su centro en Bruselas. UN وبفضل تجميع الخبرة بتكنولوجيا المعلومات في دائــرة مراكــز الإعلام بالمقــر وفي مركز الأمم المتحــدة الإقليمي للإعــلام لأوروبا الغربية فــي بروكسل، وبفضل العمل معا كفريق افتراضي، أدخلت الإدارة ونفذت نظاما لإدارة المحتويات على الشبكة العالمية تستضيفه بروكسل.
    También ha preparado un sistema de gestión del desarrollo social para supervisar los progresos y ha organizado un seminario de seguimiento de la Cumbre Mundial, así como una conferencia nacional sobre estrategias y orientación, en asociación con organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN كما أنها وضعت نظاما لإدارة التنمية الاجتماعية بغية رصد التقدم، ونظمت حلقة دراسية عن متابعة مؤتمر القمة العالمي فضلا عن مؤتمر وطني عن الاستراتيجيات والتوجيه، وذلك بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Se ha prestado asesoramiento continuo a misiones sobre gestión del parque de vehículos y las piezas de repuesto, rotación de vehículos y presupuestación. Se ha puesto en marcha además un proyecto para introducir en Galileo un sistema de gestión del parque de vehículos y las piezas de repuesto UN تقدَّم المشورة بشكل متواصل إلى البعثات بشأن إدارة أساطيل المركبات وإدارة قطع الغيار ودوران المركبات ووضع الميزانيات، وبالإضافة إلى ذلك جرى استحداث مشروع لتضمين نظام غاليليو نظاما لإدارة أساطيل المركبات وإدارة قطع الغيار
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz adquirirá un sistema de gestión del aprendizaje a fin de hacer un seguimiento del desarrollo, la prestación, la evaluación y la actualización del material de capacitación, así como de mantener datos sobre los elementos y la participación individual en la capacitación que sirvan de apoyo a la puesta en práctica de esta estrategia. UN 11 - ستقتني إدارة عمليات حفظ السلام نظاما لإدارة التعلم من أجل تتبع عمليات إعداد المواد التدريبية وتقديمها وتقييمها وتحديثها، فضلا عن توثيق أنشطة التدريب والسجلات الفردية للمشاركين في التدريب من أجل دعم تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    La División de Investigaciones de Nueva York utiliza un sistema de gestión del tiempo por casos (Time Sheet Professional) para registrar la actividad sobre cada caso. UN 876 - وتستخدم شعبة التحقيقات في نيويورك نظاما لإدارة الوقت يقوم على أساس كل حالة على حدة (Time Sheet Professional) لتسجيل الأنشطة في كل حالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد