ويكيبيديا

    "نظامها الداخلي المؤقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su reglamento provisional
        
    • del reglamento provisional
        
    El Comité de los Derechos del Niño adoptó esta decisión en su 11º período de sesiones a la luz del artículo 75 de su reglamento provisional. UN وقد اتخذت لجنة حقوق الطفل هذا القرار في دورتها الحادية عشرة في ضوء المادة ٥٧ من نظامها الداخلي المؤقت.
    El Comité adoptó la decisión de dedicar un día de debate a este tema en su 17º período de sesiones, de conformidad con el artículo 75 de su reglamento provisional. UN ولقد اتخذت اللجنة قرار تكريس يوم لهذا الموضوع في دورتها السابعة عشرة عملاً بالمادة ٥٧ من نظامها الداخلي المؤقت.
    El Comité contra la Desaparición Forzada celebró en 2011 su primer período de sesiones y aprobó su reglamento provisional. UN وعقدت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري دورتها الأولى في عام 2011، واعتمدت نظامها الداخلي المؤقت.
    Aprobó su reglamento provisional y nombró un relator especial, un relator especial adjunto y un relator especial suplente para responder a peticiones urgentes y comunicaciones entre períodos de sesiones. UN واعتمدت نظامها الداخلي المؤقت وعينت مقررا خاصا ونائبا له ومقررا بديلا للرد على الطلبات والبلاغات العاجلة بين الدورات.
    Durante su 15° período de sesiones, habida cuenta de los numerosos informes atrasados, enmendó su reglamento provisional. UN وفي أثناء دورتها الخامسة عشرة، ونظراً لكثرة التقارير المتأخرة، عدلت اللجنة نظامها الداخلي المؤقت.
    1/II. El Comité aprobó su reglamento provisional. UN 1/ثانياً- اعتمدت اللجنة نظامها الداخلي المؤقت.
    A comienzos del período de sesiones, el Comité aprobó por votación secreta el nombramiento de las Sras. Ouedraogo y Palme, de conformidad con el artículo 14 de su reglamento provisional. UN وفي بداية الدورة وافقت اللجنة على تعيين السيدة أويدراوغو والسيدة بالم بموجب اقتراع سري وفقا للمادة ٤١ من نظامها الداخلي المؤقت.
    A comienzos del período de sesiones, el Comité aprobó por votación secreta el nombramiento de las Sras. Ouedraogo y Palme, de conformidad con el artículo 14 de su reglamento provisional. UN وفي بداية الدورة وافقت اللجنة على تعيين السيدة أويدراوغو والسيدة بالم بموجب اقتراع سري وفقا للمادة ١٤ من نظامها الداخلي المؤقت.
    Al comienzo del 23º período de sesiones, el Comité aprobó por votación secreta el nombramiento de la Sra. Rilantono, de conformidad con el artículo 14 de su reglamento provisional. UN ريلانتونو كخبيرة في اللجنة للفترة المتبقية من فترة السيدة ميبوي، وفي بداية الدورة الثالثة والعشرين، وافقت اللجنة على تعيين السيدة ريلانتونو بموجب اقتراع سري، وفقاً للمادة 14 من نظامها الداخلي المؤقت.
    Al comienzo del 23º período de sesiones, el Comité aprobó por votación secreta el nombramiento de la Sra. Rilantono, de conformidad con el artículo 14 de su reglamento provisional. UN ريلانتونو كخبيرة في اللجنة للفترة المتبقية من فترة السيدة ميبوي، وفي بداية الدورة الثالثة والعشرين، وافقت اللجنة على تعيين السيدة ريلانتونو بموجب اقتراع سري، وفقاً للمادة 14 من نظامها الداخلي المؤقت.
    De conformidad con el artículo 75 de su reglamento provisional, el Comité de los Derechos del Niño ha decidido dedicar periódicamente un día de debate general a un artículo concreto de la Convención o a un tema relacionado con los derechos del niño. UN قررت لجنة حقوق الطفل وفقاً للمادة 75 من نظامها الداخلي المؤقت أن تكرس دورياً يوماً لإجراء مناقشة عامة بشأن مادة محددة من مواد الاتفاقية أو موضوع من مواضيع حقوق الطفل.
    6. El Comité decidió aprobar en su próximo período oficial de sesiones el siguiente texto, que ha de insertarse en su reglamento provisional: UN 6- قررت اللجنة أن تعتمد في دورتها الرسمية القادمة النص التالي الذي سيدرج في نظامها الداخلي المؤقت:
    En general, la Comisión reconoció la importancia de que sus métodos de trabajo fuesen flexibles y la necesidad de seguir desarrollando su reglamento provisional, en la medida en que fuese necesario, a la luz de la evolución de los trabajos prácticos de la Comisión. UN وعموما سلمت اللجنة بأهمية المرونة فيما يتعلق بأساليب عملها، وضرورة مواصلة وضع نظامها الداخلي المؤقت في ضوء الأعمال الفعلية المتغيرة للجنة بناء السلام، حسبما يكون ضروريا.
    En general, la Comisión reconoció la importancia de que sus métodos de trabajo fuesen flexibles y la necesidad de seguir desarrollando su reglamento provisional, en la medida en que fuese necesario, a la luz de la evolución de los trabajos prácticos de la Comisión. UN وعموما سلمت اللجنة بأهمية المرونة فيما يتعلق بأساليب عملها، وضرورة مواصلة وضع نظامها الداخلي المؤقت في ضوء الأعمال الفعلية المتغيرة للجنة بناء السلام، حسبما يكون ضروريا.
    El Comité decidió revisar su reglamento provisional para actualizarlo y aprobar disposiciones más específicas sobre la elección de los miembros de la Mesa y la duración de su mandato. UN وقررت اللجنة أن تستعرض نظامها الداخلي المؤقت من أجل تحديثه واعتماد قواعد إضافية محددة بشأن انتخاب أعضاء المكتب ومدة ولايتهم.
    9. También en su 127ª sesión, de conformidad con el artículo 12 de su reglamento provisional, el Comité eligió por un período de dos años los siguientes miembros de su Mesa: UN 9- انتخبت اللجنة في جلستها 127 أيضاً أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة عامين وفقاً للمادة 12 من نظامها الداخلي المؤقت:
    9. También en su 127ª sesión, de conformidad con el artículo 12 de su reglamento provisional, el Comité eligió por un período de dos años los siguientes miembros de su Mesa: UN 9 - انتخبت اللجنة في جلستها 127 أيضاً أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة عامين وفقاً للمادة 12 من نظامها الداخلي المؤقت:
    En consecuencia, en su 16º período de sesiones, el Comité modificó su reglamento provisional, mediante la adición de una nueva regla para someter a consideración de los Estados Partes, en ausencia de un informe. UN وبالتالي، فقد قامت اللجنة في دورتها السادسة عشرة، بتعديل نظامها الداخلي المؤقت بأن أضافت قاعدة جديدة لنظر الدول الأطراف عند عدم وجود تقرير.
    El Comité de Expertos aprobó su reglamento provisional, que figura en el documento E/C.20/2011/3. UN اعتمدت لجنة الخبراء نظامها الداخلي المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.20/2011/3.
    8. En su 20º período de sesiones, el Comité eligió por un período de dos años a los siguientes miembros de la Mesa, de conformidad con el artículo 12 de su reglamento provisional: UN 8- انتخبت اللجنة في دورتها العشرين، وفقاً للمادة 12 من نظامها الداخلي المؤقت ولمدة عامين، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha una declaración de información de la Fiscal en el marco del artículo 39 del reglamento provisional. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة إعلامية قدمتها المدعية العامة، بموجب المادة ٣٩ من نظامها الداخلي المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد