3. El Comité decidió además recomendar al Consejo de Seguridad que aplicara lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional. | UN | ٣ - وقررت اللجنة كذلك أن توصي مجلس اﻷمن بالرجوع الى أحكام الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت. |
3. El Comité decidió además recomendar al Consejo de Seguridad que aplicara lo dispuesto en el último párrafo del artículo 60 de su reglamento provisional. | UN | ٣ - وقررت اللجنة كذلك أن توصي مجلس اﻷمن بالرجوع الى أحكام الفقرة اﻷخيرة من المادة ٦٠ من نظامه الداخلي المؤقت. |
La Cámara de los Pueblos aprobó también su reglamento provisional y eligió de entre sus miembros a un Presidente y a dos Copresidentes. | UN | كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس. |
El Consejo debería dar forma definitiva a su reglamento provisional. | UN | ينبغي لمجلس اﻷمن الانتهاء من وضع نظامه الداخلي المؤقت في صورته النهائية. |
Con arreglo a una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha la declaración, formulada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, del Excmo. Sr. Lamani. | UN | ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد لماني. |
El Consejo debería dar forma definitiva a su reglamento provisional. | UN | ينبغي لمجلس اﻷمن الانتهاء من وضع نظامه الداخلي المؤقت في صورته النهائية. |
El Consejo de Seguridad debe ultimar su reglamento provisional. | UN | ينبغي لمجلس اﻷمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية. |
El Consejo de Seguridad debe ultimar su reglamento provisional. | UN | ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية. |
De conformidad con una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha una declaración, formulada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, del Excmo. Sr. Kebe. | UN | ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد كيبي. |
El Consejo escuchó la información proporcionada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
A continuación, el Consejo escuchó una declaración formulada de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional por el Sr. Ramos-Horta. | UN | واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به السيد راموس هورتا. |
De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo recibió información de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el Sr. Ibrahim Gambari, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السيد إبراهيم غمباري عملا بالمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
El Consejo de Seguridad deberá ultimar su reglamento provisional. | UN | ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية. |
Una manera de hacerlo sería aprobar definitivamente su reglamento provisional y anexar a dicho reglamento las recientes innovaciones. | UN | ومن طرق ذلك اعتماد نظامه الداخلي المؤقت بشكل قاطع وإرفاق التجديدات الأخيرة بالنظام. |
De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo escucha la información ofrecida por el Sr. Lakdhar Brahimi. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة أدلى بها السيد الأخضر الإبراهيمي بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en el curso de la sesión, el Consejo escucha la declaración del Sr. Mokhtar Lamani, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في فترة سابقة من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به المختار لماني. |
El Consejo de Seguridad deberá ultimar su reglamento provisional. | UN | ينبغي لمجلس الأمن أن يضع نظامه الداخلي المؤقت في صورة نهائية. |
Un segundo ejemplo es la experimentación del Consejo con las diferentes modalidades de participación con arreglo al artículo 37 de su reglamento provisional. | UN | والأمر الثاني الذي حدث، هو اختبار المجلس لمختلف أشكال المشاركة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت. |