ويكيبيديا

    "نظام اختيار الموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sistema de selección del personal
        
    • el sistema de selección del personal
        
    • del sistema de selección de personal
        
    • al sistema de selección de personal
        
    • el sistema vigente de selección del personal
        
    • al sistema de selección del personal
        
    • sistema de selección del personal se
        
    No obstante, un 50% dijo que la función de los principales agentes del sistema de selección del personal estaban claras. UN ومع ذلك، ذكر نحو 50 في المائة أن أدوار الجهات الفاعلة الرئيسية في نظام اختيار الموظفين واضحة.
    i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina en el contexto del sistema de selección del personal; UN `1 ' تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية في المكتب في سياق نظام اختيار الموظفين
    el sistema de selección del personal tiene en cuenta los objetivos y las metas de la Organización en materia de recursos humanos. UN ويأخذ نظام اختيار الموظفين في الاعتبار المقاصد والأهداف التي وضعتها المنظمة للموارد البشرية.
    11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; UN 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛
    La movilidad es un componente del sistema de selección de personal UN يعتبر التنقل جزءا لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين.
    En 2002, como parte central del sistema de selección de personal, se estableció una política de movilidad que incluía límites de ocupación de puestos y reasignaciones dirigidas. UN وفي عام 2002، تم إرساء سياسة للتنقل تشمل الحدود الزمنية للبقاء في الوظيفة وإعادة الانتداب المنظم، باعتبارها جزءا أساسيا من نظام اختيار الموظفين.
    El personal reiteró que los funcionarios en general habían manifestado preocupación por la integridad del sistema de selección del personal. UN 39 - وذكر ممثلو الموظفين مجددا أن الموظفين عامة أعربوا عن قلقهم إزاء نزاهة نظام اختيار الموظفين.
    En lo que respecta a la contratación y la retención del personal, el Departamento aplica los procesos requeridos en virtud del sistema de selección del personal de la Organización. UN وفي مجال التوظيف واستبقاء الموظفين، تتبع الإدارة العمليات المطلوبة بموجب نظام اختيار الموظفين في المنظمة.
    La integración del sistema de selección del personal y la política de movilidad representa un importante avance hacia la aplicación de un enfoque de mercado libre que adecúe los conocimientos y aptitudes del personal a las necesidades de la Organización. UN ويمثل دمج نظام اختيار الموظفين وسياسة التنقل خطوة هامة نحو تنفيذ نهج السوق المفتوحة كي تتطابق مهارات الموظفين مع الاحتياجات التنظيمية.
    Como parte integrante del sistema de selección del personal se ha establecido una política de movilidad que se aplica a todos los funcionarios de las categorías G5 a D-2. UN 72 - حُـددت سياسة التنقل التي تنطبق على جميع الموظفين من رتبة ع-5 إلى مد-2 كجزء لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين.
    i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi en el contexto del sistema de selección del personal; UN ' 1` توفير الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في سياق نظام اختيار الموظفين ؛
    La política sobre la movilidad institucional se introdujo en 2002 como una parte integral del sistema de selección del personal a fin de crear una plantilla más versátil, móvil y que tenga múltiples aptitudes. UN بدأ تطبيق سياسة تنقل الموظفين في المنظمة عام 2002 باعتبارها جزءا لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين بهدف تنمية قوة عاملة متنقلة وأكثر تنوعا ومتعددة المهارات.
    11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; UN 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛
    Integración del personal de contratación local en el sistema de selección del personal UN إدماج الموظفين المحليين في نظام اختيار الموظفين
    100% de integración del personal de contratación local en el sistema de selección del personal UN إدماج 100 في المائة من الموظفين المحليين في نظام اختيار الموظفين
    La aplicación de la política de movilidad repercutirá en el sistema de selección del personal, ya que habrá que introducir una serie de cambios en el sistema actual. UN وسيؤثر تطبيق التنقل على نظام اختيار الموظفين إذ لا بد من إدخال عدد من التغييرات على نظام اختيار الموظفين الحالي.
    el sistema de selección del personal y las actividades de planificación de los recursos humanos han aumentado la capacidad de la Oficina para supervisar el logro de una distribución geográfica equitativa y el equilibrio de género UN ولقد أدى نظام اختيار الموظفين وعملية تخطيط الموارد البشرية إلى تعزيز قدرة المكتب على تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والهدف المتمثل في التوازن الجنساني.
    Uno de los objetivos del sistema de selección de personal es llenar las vacantes de un modo más rápido y transparente. UN 57 - يتمثل أحد أهداف نظام اختيار الموظفين في إيجاد نظام أسرع وأكثر شفافية لشغل الشواغر.
    a Presentaron solicitudes por conducto del sistema de selección de personal entre mayo de 2002 y junio de 2005. UN (أ) مقدمو الطلبات من خلال نظام اختيار الموظفين في الفترة من أيار/مايو 2002 إلى حزيران/يونيه 2005.
    La aplicación del sistema de selección de personal y su herramienta de tecnología de la información no se ha llevado a cabo sin problemas. UN 59 - ولم يكن تنفيذ نظام اختيار الموظفين وأداته التكنولوجية دون تحديات.
    Con arreglo al sistema de selección de personal, los jefes de departamento y de oficina son los responsables de la selección del personal sobre la base de los méritos y las competencias, así como de la gestión del proceso de selección en sus respectivas entidades, y deben rendir cuentas al respecto ante el Secretario General. UN ويُخضع نظام اختيار الموظفين رؤساء الإدارات والمكاتب للمساءلة أمام الأمين العام، سواء عن اختيار الموظفين استنادا إلى الجدارة والكفاءات أو عن الطريقة التي تجري بها عملية الاختيار في هيئاتهم التنظيمية.
    El volumen de trabajo realizado por este órgano no se prevé que sea considerable ya que, con la conclusión de la labor de regularización a finales de año, la gran mayoría de las vacantes de la Oficina habrán sido llenadas, independientemente de la fuente de financiación, mediante el sistema vigente de selección del personal, con sujeción por lo tanto a la supervisión de los órganos centrales de examen. UN وعبء عمل هذه الهيئة لا ينتظر أن يكون ثقيلاً، ذلك أنه باكتمال عملية الترسيم عند نهاية السنة ستكون الأغلبية العظمى من الشواغر في المفوضية قد ملئت، بصرف النظر عن مصدر التمويل، من خلال نظام اختيار الموظفين الرسمي، وبالتالي ستخضع لاستعراض هيئات الاستعراض المركزية.
    Asimismo, factores como la restricción de los ascensos del personal del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico y el requisito de que quienes superan el proceso selectivo de exámenes nacionales ingresen en la categoría subalterna del cuadro orgánico afectan al sistema de selección del personal. UN كما أن لتقييد انتقال الموظفين من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية واقتضاء التعيين في رتبة الموظفين الفنيين المبتدئين من خلال عملية امتحانات وطنية تأثير على نظام اختيار الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد