el sistema de gestión basada en los resultados del Programa Mundial de Alimentos (PMA) hace un seguimiento de los indicadores de la igualdad entre los géneros. | UN | ويتتبع نظام الإدارة القائمة على النتائج التابع لبرنامج الأغذية العالمي مؤشرات المساواة بين الجنسين. |
También es necesario que la DCR prepare un programa de trabajo anual utilizando el sistema de gestión basada en los resultados. | UN | ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج. |
Se incluyeron en el sistema de gestión basada en los resultados y se informará sobre ellos periódicamente. | UN | وقد أُدرِجَت في نظام الإدارة القائمة على النتائج وسيجري الإبلاغ بها بانتظام. |
Todas las reducciones del presupuesto dificultarán el desempeño de la ONUDI, en particular en lo que respecta a la prestación de cooperación técnica sobre el terreno y debilitarán la aplicación del sistema de gestión basada en los resultados. | UN | وقال إن أي اقتطاعات في الميزانية يمكن أن تعوق أداء اليونيدو، وخصوصا من حيث إنجاز خدمات التعاون التقني على الصعيد الميداني، ومن شأنها أيضا أن تضعف تنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج. |
Varias medidas importantes adoptadas durante el período del que se informa, como el cambio hacia un sistema de gestión basada en los resultados y el aumento de la descentralización y la regionalización, han ayudado a reforzar la receptividad del ACNUR respecto de las personas a las que presta servicio. | UN | واتُخذ عدد من الخطوات المهمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك الانتقال إلى نظام الإدارة القائمة على النتائج وزيادة اللامركزية والانتشار الإقليمي، وقد ساعدت تلك الخطوات على تعزيز قدرة المفوضية على الاستجابة إلى احتياجات المنتفعين بخدماتها. |
Las delegaciones acogieron con beneplácito la creación de un sistema de gestión basado en los resultados dentro del marco del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
59. el sistema de gestión basado en los resultados es un medio eficaz de mejorar la estrategia y el rendimiento. | UN | 59- ثم قال أخيرا إن نظام الإدارة القائمة على النتائج وسيلة فعالة لتحسين الاستراتيجية والأداء. |
15. Según la figura 1, el sistema de la gestión basada en los resultados del MM se alinea plenamente con la Estrategia. | UN | 15- وكما يبين الشكل 1، فإن نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي تتبعه الآلية العالمية يتمشى بالكامل مع الاستراتيجية. |
La presentación de informes sobre las actividades de los fondos fiduciarios temáticos se efectuaba mediante el sistema de gestión basada en los resultados. | UN | 34 - وقد جرى الإبلاغ عن أنشطة الصناديق الاستئمانية المواضيعية من خلال نظام الإدارة القائمة على النتائج. |
Se ha mejorado el sistema de gestión basada en los resultados para garantizar la presentación integrada y transparente a la Junta Ejecutiva de informes sobre la gestión y los resultados para el desarrollo. | UN | وقد جرى تحسين عُزز نظام الإدارة القائمة على النتائج لكفالة أن يجري إبلاغ المجلس التنفيذي بالنتائج الإدارية والإنمائية على نحوبشكل متسم يتسم بالتكامل والشفافية. |
22. Como puede observarse en la figura 1, el sistema de gestión basada en los resultados del MM está plenamente alineado con la Estrategia. | UN | 22- وكما يبين الشكل 1، فإن نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي تتبعه الآلية العالمية يتمشى بالكامل مع الاستراتيجية. |
1.4 Examinar el sistema de gestión basada en los resultados a fin de promover el fortalecimiento de las funciones de seguimiento y reunión de los resultados en materia de desarrollo de la capacidad | UN | 1-4 استعراض نظام الإدارة القائمة على النتائج من أجل التشجيع على تعزيز عمليات التتبع وتحديد نتائج تنمية القدرات |
En el sistema de gestión basada en los resultados se incluirán indicadores relativos al proceso de desarrollo, incluida la participación, y los datos se desglosarán en la mayor medida posible. | UN | وستدرج المؤشرات المتعلقة بعملية التنمية، بما في ذلك المشاركة، ضمن نظام الإدارة القائمة على النتائج، وستُصنّف البيانات قدر المستطاع. |
el sistema de gestión basada en resultados y otras iniciativas relacionadas con el desempeño, con el sólido respaldo de la labor del equipo de gestión del cambio, están estableciendo los parámetros adecuados. | UN | ويؤدي نظام الإدارة القائمة على النتائج وغير ذلك من المبادرات المتصلة بالأداء، فضلا عما يتلقاه من دعم بفضل عمل فريق إدارة التغيير، إلى وضع المعايير الصحيحة. |
La Junta analizó los resultados de 2012 recopilados en el sistema de gestión basada en los resultados y observó que los indicadores que componían la matriz común de seguimiento en todo el OOPS estaban bien definidos. | UN | 95 - وقام المجلسُ بتحليل نتائج عام 2012 التي جُمعت في نظام الإدارة القائمة على النتائج، ولاحظ أن المؤشراتِ التي تضم مصفوفة الرصد المشتركة على صعيد الوكالة محددةٌ بشكل جيد. |
A este respecto, el MM puso en práctica un sistema de vigilancia y evaluación de la gestión basada en los resultados a fin de mejorar la calidad del sistema de gestión basada en los resultados que había adoptado. | UN | وفي هذا الصدد، نفذت الآلية العالمية نظاماً للرصد والتقييم يستند إلى الإدارة القائمة على النتائج لتحسين نوعية نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتمدته الآلية العالمية. |
La aplicación de la gestión basada en los resultados es un proceso de aprendizaje continuo: examen y actualización periódicos de todos los aspectos del sistema de gestión basada en los resultados -- marcos, indicadores, expectativas, métodos de medición, sistemas y utilización -- en lo que respecta a continuidad de su pertinencia, utilidad y costo | UN | يعد تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج عملية تعلم متواصلة ويشمل القيام على نحو منتظم باستعراض واستكمال جميع جوانب نظام الإدارة القائمة على النتائج، أي الأطر والمؤشرات والتوقعات واستراتيجيات القياس والنظم والاستخدام، من حيث استمرار صلاحيتها وفائدتها وتكلفتها |
Los logros principales en 2008 fueron la implantación con éxito del sistema de gestión del riesgo institucional y la mejora del sistema de gestión basada en los resultados, que contribuyeron a reforzar la cultura de rendición de cuentas y gestión de resultados en toda la organización. | UN | وتمثلت الإنجازات الرئيسية لعام 2008 في التنفيذ الناجح لنظام إدارة المخاطر في المؤسسة، وتحسين نظام الإدارة القائمة على النتائج، اللذين أسهما في تعزيز ثقافة المساءلة وإدارة النتائج على نطاق المنظمة بأسرها. |
Es preciso establecer indicadores de impacto y del desempeño, así como los indicadores del desempeño utilizados por las instituciones que aplican un sistema de gestión basada en los resultados, a fin de contar con un sistema coherente de indicadores para la CLD. | UN | ويلزم وضع مؤشرات عن التأثير والأداء إضافة إلى مؤشرات الأداء التي تستخدمها المؤسسات التي تتّبع نظام الإدارة القائمة على النتائج، بهدف إيجاد نظام مؤشرات متسق على صعيد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Las delegaciones acogieron con beneplácito la creación de un sistema de gestión basado en los resultados dentro del marco del plan estratégico de mediano plazo. | UN | 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
El plan de trabajo y los resultados se integran en el sistema de gestión basado en los resultados del PNUD, y en el sitio web de la Oficina de Evaluación se puede consultar un plan de evaluación. | UN | وأُدرجت خطة العمل والنتائج في نظام الإدارة القائمة على النتائج الذي أنشأه البرنامج، ويمكن الحصول على خطة تقييم في موقع مكتب التقييم في شبكة الإنترنت. |
Por lo tanto, era necesario armonizar el conjunto de indicadores utilizados por las instituciones de la Convención que aplican el sistema de la gestión basada en los resultados. | UN | وعليه، فإن التنسيق ضروري مع مجموعة المؤشرات التي تستخدمها مؤسسات الاتفاقية التي تقوم بتنفيذ نظام الإدارة القائمة على النتائج. |