No se calcularon en detalle los gastos indirectos relativos al diseño y la puesta en práctica del sistema de gestión financiera. | UN | أما التكاليف غير المباشرة المتصلة بتصميم وتنفيذ نظام الإدارة المالية فلم يتم تقديرها بالتفصيل. |
- La mejora del sistema de gestión financiera, principalmente mediante la revisión del sistema de información sanitaria, la introducción de la contabilidad analítica y el análisis de los costos sanitarios; | UN | تحسين نظام الإدارة المالية ولا سيما عن طريق تنقيح نظام المعلومات الصحية وإدخال التوافق التحليلي وتحليل التكاليف الصحية؛ |
Al momento de la auditoría, el OOPS no había implementado el módulo del activo del sistema de gestión financiera. | UN | 203- لم تكن الأونروا قد نفذت نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية وفت مراجعة الحسابات. |
Para evitar que vuelva a ocurrir algo parecido, se han establecido controles más estrictos en el sistema de gestión financiera de la oficina. | UN | ولمنع حدوث حالات مماثلة، وضعت ضوابط أكثر إحكاما في نظام الإدارة المالية بالمكتب. |
La Junta reiteró su recomendación de que el OOPS aplicara urgentemente el módulo referente a los activos incluido en el sistema de gestión financiera. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تُدخل الأونروا خاصية الأصول التي يتضمنها نظام الإدارة المالية طور التشغيل كمسألة ملحة. |
El nuevo sistema se incorporará en la nueva versión 6 del sistema de gestión financiera que acaba de ponerse en marcha. | UN | وسيُدمج هذا النظام الجديد مع الإصدار 6 من نظام الإدارة المالية الذي بدأ تشغيله مؤخرا. |
Plazo: antes de que termine 2008 se pondrá en práctica el registro de bienes consolidado y centralizado del OOPS que aplicará el módulo de bienes del sistema de gestión financiera | UN | التاريخ المستهدف: سيُنفذ سجل الأصول الموحدة المركزي للأونروا مع وحدة أصول نظام الإدارة المالية بحلول نهاية عام 2008. |
Uso del sistema de gestión financiera en línea | UN | استخدام نظام الإدارة المالية على الإنترنت |
La Junta formuló recomendaciones para mejorar la gestión de los programas y los procedimientos financieros, conseguir una mayor transparencia en la rendición de cuentas y ampliar la capacidad del sistema de gestión financiera, Presupuestaria y de Personal. | UN | وقدم المجلس توصيات تتعلق بتحسين إدارة البرامج وإجراءات التمويل مما يجعل المساءلة أكثر شفافية ويعزز قدرة نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين. |
Todos los componentes del sistema de gestión financiera deben integrarse en una corriente armoniosa de información, decisiones, consignaciones de créditos, auditorías y evaluaciones. | UN | ويجب أن تتكامل جميع مكونات نظام الإدارة المالية في تدفق سلس للمعلومات، والقرارات والمخصصات ومراجعة الحسابات/التقييم. |
Esta migración resultó necesaria porque las características funcionales y técnicas del R/3 respondían a las distintas necesidades del sistema de gestión financiera. | UN | وكان هذا الانتقال أمراً ضرورياً بالنظر إلى المميزات الوظيفية والتقنية التي يتميز بها الإصدار الثالث، بغية تلبية مختلف متطلبات مشروع نظام الإدارة المالية. |
:: Adaptación a la web del sistema de gestión financiera (FINMAN) en beneficio del Gobierno de Jamaica | UN | :: مشروع إدخال برمجيات نظام الإدارة المالية FINMAN على الموقع الشبكي لحكومة جامايكا |
La actual aplicación del módulo de las cuentas por cobrar del sistema de gestión financiera en todas las zonas ha mejorado la fiscalización de dichas cuentas. | UN | 315 - إن التنفيذ الجاري لنموذج المبالغ المستحقة القبض في نظام الإدارة المالية في جميع المناطق يعزز مراقبة المبالغ المستحقة القبض. |
La Junta recomienda al OOPS que utilice como cuestión de urgencia el módulo del activo que forma parte del sistema de gestión financiera recientemente adquirido a fin de rectificar las deficiencias en la gestión y fiscalización del activo fijo. | UN | 34 - ويوصي المجلس بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية المقتنى حديثا كمسألة ملحة، من أجل تصحيح أوجه القصور في إدارة الأصول الثابتة والرقابة عليها. |
32. El examen del sistema de gestión financiera, Presupuestaria y de Personal indicó que éste acepta las obligaciones aún cuando no haya fondos disponibles de las asignaciones para un objeto de gastos determinado. | UN | 32- وبينت مراجعة نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين أن النظام يقبل الالتزامات حتى وإن لم تكن توجد اعتمادات لعنصر إنفاق بعينه. |
Observación. La Junta observó que el examen por la Universidad de la estructura del sistema de gestión financiera, Presupuestaria y de Personal formaría parte del mejoramiento del Sistema y su conversión en un sistema basado en Internet. | UN | التعليق - أحاط المجلس علما بأن استعراض الجامعة لهيكل نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين سيكون جزءا من تعزيز النظام ونشره كأداة على الشبكة العالمية. |
Los recursos asignados a la aplicación (incluido el mantenimiento) del sistema de gestión financiera comprenden los siguientes gastos: | UN | وتشمل الموارد المخصصة لتنفيذ نظام الإدارة المالية (بما في ذلك الصياغة) التكاليف التالية: |
Continúan las negociaciones entre la Universidad de las Naciones Unidas y un consultor sobre la conversión del sistema de gestión financiera, Presupuestaria y de Personal a un sistema basado en la Internet. | UN | 11 - لا تزال المفاوضات جارية بين جامعة الأمم المتحدة وأحد المستشارين بشأن تحويل نظام الإدارة المالية وإدارة الميزانية وشؤون الموظفين إلى نظام يستخدم الشبكة العالمية. |
Esos riesgos exigen que el sistema de gestión financiera de la Organización se adapte para asegurar un proceso eficaz de supervisión, control, gestión de riesgos y rendición de cuentas. | UN | وتتطلب تلك المخاطر تكييف نظام الإدارة المالية في المنظمة لضمان الرقابة والضوابط وإدارة المخاطر والمساءلة على نحو فعال. |
La Junta reitera su recomendación de que el OOPS aplique urgentemente, el módulo del activo incluido en el sistema de gestión financiera. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن تنفذ الأونروا نموذج الأصول المدرج في نظام الإدارة المالية كمسألة ملحة. |
Investigar la posibilidad de implantar un análisis cuantificado de las necesidades de almacenes para las principales entregas de artículos y materiales no alimentarios que están dentro del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | بحث إمكانية إجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين الخاصة بجميع توريدات الأصناف والمواد غير الغذائية رهن التسليم، وذلك في إطار نظام الإدارة المالية التابع لمشروع تجديد النظم الإدارية |
Control del acceso al Sistema de Gestión Financiera y al sistema de gestión de recursos humanos y nómina | UN | ضوابط الدخول إلى نظام الإدارة المالية ونظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات |
Algunas administraciones se interesaban únicamente en los sistemas de gestión financiera. | UN | وفي الواقع فإن بعض الحكومات لم تكن مهتمة بأي نظم بخلاف نظام الإدارة المالية. |