Estas organizaciones siguen aún buscando la forma de colaborar con el sistema de gestión y rendición de cuentas. | UN | وتواصل هذه المنظمات البحث عن وسائل للعمل مع نظام الإدارة والمساءلة. |
Sigue habiendo problemas en la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas. | UN | 25 - ولا تزال التحديات قائمة في مجال تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة. |
Las funciones y responsabilidades conexas de apoyo a la aplicación de las prioridades estratégicas se están definiendo en parte sobre la base del sistema de gestión y rendición de cuentas. | UN | وتُحدَّد الأدوار والمسؤوليات ذات الصلة لدعم تنفيذ الأولويات الاستراتيجية جزئيا استنادا إلى نظام الإدارة والمساءلة. |
Porcentaje de cuestiones que requerían la adopción por el PNUD de las medidas señaladas en el informe sobre la gestión y la rendición de cuentas y el plan de aplicación | UN | النسبة المئوية لإجراءات البرنامج الإنمائي المُنجزة استجابة لتقرير نظام الإدارة والمساءلة وخطته التنفيذية |
Actualmente se está realizando, bajo los auspicios del Grupo, un examen del sistema de gestión y rendición de cuentas. | UN | والعمل جار حاليا على مراجعة نظام الإدارة والمساءلة تحت رعاية المجموعة. |
En general, todavía no han alcanzado los niveles de autoridad, experiencia y recursos necesarios para asumir nuevas tareas delegadas por el sistema de gestión y rendición de cuentas. | UN | وهم لا يملكون بشكل عام حتى الآن المستوى اللازم من السلطة والخبرة الذي يتيح لهم تولي المهام الجديدة التي ينيطها بهم نظام الإدارة والمساءلة. |
El sistema de gestión y rendición de cuentas introdujo el concepto de una separación funcional y aclaró las funciones del Coordinador Residente y del Representante Residente. | UN | وأدخل نظام الإدارة والمساءلة مفهوم جدار الحماية الوظيفية وأوضح مهام المنسق المقيم والممثل المقيم. |
El sistema de gestión y rendición de cuentas también permitió racionalizar más la gestión general y la supervisión del sistema de coordinadores residentes. | UN | كما واصل نظام الإدارة والمساءلة تبسيط مجمل الإدارة والرقابة لنظام المنسقين المقيمين. |
En 2008, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo creó el sistema de gestión y rendición de cuentas. | UN | وفي عام 2008، أنشأت المجموعة الإنمائية نظام الإدارة والمساءلة. |
:: Progresos en la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes | UN | :: إحراز تقدم في تطبيق نظام الإدارة والمساءلة الخاص بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ونظام المنسقين المقيمين |
La Directora de la División subrayó también la necesidad de implementar con mayor rapidez y de forma más cabal el sistema de gestión y rendición de cuentas y de compartir las buenas prácticas cuanto antes. | UN | وأكدت أيضاً على ضرورة تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة على نحو أسرع وأكمل وعلى تقاسم أفضل الممارسات بشكل أسرع. |
La Directora de la División subrayó también la necesidad de implementar con mayor rapidez y de forma más cabal el sistema de gestión y rendición de cuentas y de compartir las buenas prácticas cuanto antes. | UN | وأكدت أيضاً على ضرورة تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة على نحو أسرع وأكمل وعلى تقاسم أفضل الممارسات بشكل أسرع. |
Plena aplicación de los siguientes elementos del sistema de gestión y rendición de cuentas: | UN | التنفيذ الكامل للعناصر التالية من نظام الإدارة والمساءلة: |
El sistema de gestión y rendición de cuentas del sistema de desarrollo y de coordinadores residentes de las Naciones Unidas es otro paso más para reforzar la autoridad y la responsabilidad sobre el terreno de los coordinadores residentes. | UN | وقال إن نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين خطوة أخرى إلى الأمام في سبيل تعزيز سلطة ومسؤولية المنسقين المقيمين في الميدان. |
Por decidir a la luz del primer informe anual sobre el sistema de gestión y rendición de cuentas del GNUD en 2009 | UN | سيحدد لاحقاً مع التقرير السنوي الأول لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن نظام الإدارة والمساءلة في عام 2009 المهمة 17-1-ب |
En enero de 2009 el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo aprobó un plan de aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas. | UN | وقد أقرت المجموعة الإنمائية في كانون الثاني/يناير 2009 خطة لتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة. |
Porcentaje de cuestiones que requerían la adopción por el PNUD de las medidas señaladas en el informe sobre la gestión y la rendición de cuentas y el plan de aplicación completadas | UN | النسبة المئوية للمسائل المُنجَزَة المقرر أن يتخذ البرنامج الإنمائي إجراءً بشأنها في إطاري تقرير نظام الإدارة والمساءلة وخطة التنفيذ |
Respondiendo a las preguntas sobre la gestión y la rendición de cuentas en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y el sistema de coordinadores residentes, informó de los resultados provisionales de un estudio sobre los informes anuales de las oficinas del UNICEF en los países. | UN | 34 - وردا على أسئلة بشأن نظام الإدارة والمساءلة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسق المقيم، استشهدت بالنتائج الأولية للمراجعة المكتبية للتقارير السنوية للمكاتب القطرية لليونيسيف. |
:: Progresos en la aplicación del marco de gestión y rendición de cuentas | UN | :: إحراز تقدم في تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة |