ويكيبيديا

    "نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el sistema interamericano de derechos humanos
        
    • del sistema interamericano de derechos humanos
        
    También se ha aplicado la pena de muerte en público, y antes de haberse agotado las apelaciones previstas en el sistema interamericano de derechos humanos. UN كما أن الحكم بالإعدام كان يطبق بصورة علنية وقبل استنفاذ سبل الاستئناف الواردة في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    El Sr. Cantón hizo una introducción general sobre el sistema interamericano de derechos humanos. UN وقدم السيد كانتون نبذة عامة عن نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Falta aún que el sistema interamericano de derechos humanos - como el sistema internacional en su conjunto- encuentre la forma de hacer obligatorias sus resoluciones y logre establecer mecanismos de sanciones a los Estados que persisten en ignorarlas. UN ولا تزال الحاجة قائمة لكي يجد نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان - والنظام الدولي ككل - طريقة يجعل بها قراراته ملزمة ويفلح في تأسيس آليات تعاقب الدول التي تستمر في عدم تنفيذها.
    Hubo consenso en que debería invitarse a participar en el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo a un representante del sistema interamericano de derechos humanos. UN وكان هناك اتفاق على دعوة ممثل من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لحضور الدورة الثالثة للفريق العامل.
    También se cuentan entre estas visitas, las efectuadas por Relatores Temáticos, y las visitas in loco de expertos del sistema interamericano de derechos humanos. UN وقد شملت هذه الزيارات أيضاً تلك التي اضطلع بها المقرِّرون المعنيون بمواضيع محددة والزيارات الميدانية التي قام بها خبراء من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    generará probablemente jurisprudencia en el sistema interamericano de derechos humanos. UN ومن المرجح أن يحدث بروتوكول سان سلفادور(14) اجتهادات فقهية داخل نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Título de la tesina: " Los derechos económicos, sociales y culturales en el sistema interamericano de derechos humanos en el contexto del Protocolo de San Salvador " UN عنوان الأطروحة: " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان القائم بموجب نفاذ بروتوكول سان سلفادور "
    Los indígenas están utilizando cada vez más los mecanismos internacionales para la defensa de sus derechos humanos y para procurar cerrar la " brecha de la implementación. " A nivel regional ha jugado un papel de creciente importancia el sistema interamericano de derechos humanos, y está comenzando a tener relevancia el sistema regional africano. UN 90- ويزداد لجوء السكان الأصليين إلى الآليات الدولية للدفاع عن حقوقهم الإنسانية والسعي إلى سد " الثغرة القائمة في مجال التنفيذ " . وعلى الصعيد الإقليمي، أدى نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دوراً متزايد الأهمية وبدأ النظام الإقليمي الأفريقي يستفيد منه.
    20. La norma de la debida diligencia se incorporó en 1988 en el sistema interamericano de derechos humanos mediante la histórica decisión de la Corte Interamericana de Derechos Humanos en la causa Velásquez Rodríguez c. Honduras relativa a la desaparición de Manfredo Velásquez. UN 20- وإن نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد أخذ بمعيار العناية الواجبة في عام 1988، وذلك بالقرار التاريخي الذي اتخذته محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية فيلاسكِس رودريغِس ضد هندوراس()، المتعلقة باختفاء مانفريدو فيلاسكِس.
    ANCED comunica un gran número de violaciones de los derechos humanos (tortura, trato cruel, negligencia y muerte), muchos de los cuales se han denunciado ante el sistema interamericano de derechos humanos. UN وأبلغت الرابطة الوطنية لمراكز الدفاع عن حقوق الطفل والمراهق عن انتهاكات عديدة (تعذيب، ومعاملة قاسية، وإهمال وحالات وفاة) رُفع عدد كبير منها، حسب ما ورد في تقرير الرابطة، إلى نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان().
    24) El Comité toma nota del Decreto Nº 1317, de 9 de septiembre de 2008, por el que se confiere al Ministerio de Justicia y Derechos Humanos la responsabilidad " de coordinar la ejecución de sentencias, medidas cautelares, medidas provisionales, acuerdos amistosos, recomendaciones y resoluciones originados en el sistema interamericano de derechos humanos y en el Sistema Universal de Derechos Humanos " . UN (24) تحيط اللجنة علماً بالمرسوم رقم 1317، المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2008، الذي تُسند إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان بموجبه مسؤولية " تنسيق عملية تنفيذ ما ينشأ عن نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والنظام العالمي لحقوق الإنسان من أحكام وتدابير احترازية وتدابير مؤقتة واتفاقات ودية وتوصيات وقرارات " .
    En su informe sobre " La pena de muerte en el Sistema Interamericano de Derechos Humanos: de restricciones a abolición " , la Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha examinado cuestiones relacionadas con las garantías procesales referentes al incumplimiento de la obligación de notificación establecida en la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares en la ejecución de extranjeros en los Estados Unidos. UN ففي التقرير الصادر عن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن " عقوبة الإعدام في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان: التحول من التقييد إلى الإلغاء " ، بحثت اللجنة المسائل المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة فيما يخص عدم الامتثال لشروط الإخطار الواردة في اتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية عند إعدام الرعايا الأجانب في الولايات المتحدة().
    La Sra. García (República Bolivariana de Venezuela) dice que aunque su Gobierno apoya todas las medidas encaminadas a promover y proteger los derechos humanos, ha tenido y sigue teniendo experiencias negativas con respecto a su relación con órganos regionales de derechos humanos en el sistema interamericano de derechos humanos y con organizaciones no gubernamentales regionales. UN 70 - السيدة غارسيا (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قالت إنه رغم أن حكومة بلدها تؤيد جميع التدابير الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن الحكومة قد مرت، وما زالت تمر، بتجارب سلبية فيما يتعلق بعلاقاتها مع الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان في نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومع المنظمات الإقليمية غير الحكومية.
    Ha patrocinado como abogado peticiones individuales y/o casos ante los órganos del sistema interamericano de derechos humanos UN تبنى شكاوى و/أو قضايا فردية كمحامٍ أمام أجهزة نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    Seguirá participando también en los debates que se están celebrando en la Organización de los Estados Americanos sobre el fortalecimiento del sistema interamericano de derechos humanos. UN وستواصل البرازيل أيضا المشاركة في المناقشات الجارية مع منظمة الدول الأمريكية بشأن تعزيز نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Sin embargo, lamenta la lentitud del Estado parte en dar pleno cumplimiento a los arreglos amistosos y decisiones adoptadas en el marco del sistema interamericano de derechos humanos, así como la escasez de información sobre reparaciones e indemnizaciones otorgadas a las víctimas de violaciones de los derechos humanos, incluida la rehabilitación. UN إلا أن اللجنة تعرب عن أسفها لتباطؤ الدولة الطرف في تنفيذ ما أُبرم من اتفاقات ودية واعتُمد من قرارات في إطار نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً، فضلاً عن نقص المعلومات المتعلقة بما يُقدم لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من تعويضات وجبرٍ للضرر الواقع عليهم، بما في ذلك رد الاعتبار لهم.
    Sin embargo, lamenta la lentitud del Estado parte en dar pleno cumplimiento a los arreglos amistosos y decisiones adoptadas en el marco del sistema interamericano de derechos humanos, así como la escasez de información sobre reparaciones e indemnizaciones otorgadas a víctimas de violaciones de derechos humanos, incluida la rehabilitación. UN إلا أن اللجنة تعرب عن أسفها لتباطؤ الدولة الطرف في تنفيذ ما أُبرم من اتفاقات ودية واعتُمد من قرارات في إطار نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً، فضلاً عن نقص المعلومات المتعلقة بما يُقدم لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان من تعويضات وجبرٍ للضرر الواقع عليهم، بما في ذلك رد الاعتبار لهم.
    Profesor a cargo de la cátedra del sistema interamericano de derechos humanos (en español) y del seminario sobre el sistema interamericano (en francés) en el Curso anual del Instituto Internacional de Derechos Humanos de Estrasburgo (desde 1995 hasta 2007) UN أستاذ مُكلف بدراسة نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (باللغة الإسبانية) والحلقة الدراسية عن نظام البلدان الأمريكية (باللغة الفرنسية) في الدورة السنوية للمعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ (من 1995 إلى 2007)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد