ويكيبيديا

    "نظام التوزيع العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sistema público de distribución
        
    • el sistema público de distribución
        
    • del sistema de distribución pública
        
    • sistema de distribución público
        
    • sistema público de distribución y
        
    • sistema de distribución al público
        
    • citado sistema
        
    La disponibilidad limitada de alimentos tuvo consecuencias para las raciones suministradas por el Gobierno por conducto del sistema público de distribución. UN وقد تأثرت حصص الإعاشة الحكومية التي توزع من خلال نظام التوزيع العام بسبب القيود على توافر الأغذية.
    Una vez descontadas esas asignaciones, el saldo restante de cereal y soja se reserva para otros hogares e instituciones de trabajadores por medio del sistema público de distribución. UN وبعد اقتطاع هذه المخصصات، يخصص ما تبقى من الحبوب وفول الصويا لباقي أسر العمال والمؤسسات من خلال نظام التوزيع العام.
    Las raciones del sistema público de distribución siguen siendo de 250 gramos por persona al día y se componen de maíz y arroz. UN " ولم تتغير حصة الإعاشة في إطار نظام التوزيع العام عن 250 غراما لكل شخص يوميا، وهي تتكون من خليط من الذرة والأرز.
    el sistema público de distribución de alimentos y medicamentos se ha visto perturbado. UN واضطرب نظام التوزيع العام للغذاء والدواء.
    La reforma del sistema de distribución pública y la red general de seguridad social también siguen siendo cuestiones críticas para el Gobierno. UN وما زال إصلاح نظام التوزيع العام وشبكة الأمان الاجتماعي بوجه عام يمثلان أيضا بندين رئيسيين من بنود جدول أعمال الحكومة.
    Esas personas reciben raciones de alimentos, aunque éstas se han ido reduciendo en los últimos años debido a los experimentos del Gobierno con la economía de mercado y a la contracción del sistema público de distribución controlado por el Estado. UN وتحصل هذه الفئة على حصص غذائية، على الرغم من أن هذه الحصص تضاءلت في السنوات الأخيرة بسبب تجربة الحكومة لاقتصاد السوق وتقييد نظام التوزيع العام الذي ترعاه الدولة.
    Esas personas reciben raciones de alimentos, aunque éstas se han ido reduciendo en los últimos años debido a los experimentos del Gobierno con la economía de mercado y a la contracción del sistema público de distribución controlado por el Estado. UN وتحصل هذه الفئة على حصص غذائية، على الرغم من أن هذه الحصص تضاءلت في السنوات الأخيرة بسبب تجربة الحكومة مع اقتصاد السوق والخفض الذي شهده نظام التوزيع العام الذي ترعاه الدولة.
    Un equipo de tareas de las Naciones Unidas está ayudando al Gobierno del Iraq a definir una dirección estratégica para la reforma del sistema público de distribución. UN 33 - وتقوم فرقة عمل تابعة للأمم المتحدة بمساعدة حكومة العراق على تحديد توجه استراتيجي نحو إصلاح نظام التوزيع العام.
    Las raciones gubernamentales repartidas por medio del sistema público de distribución se consideran la principal fuente de abastecimiento de cereales para los hogares. UN فالحصص الغذائية التي توزعها الحكومة من خلال نظام التوزيع العام تعتبر المصدر الرئيسي لإمدادات الحبوب الغذائية للأسر المعيشية.
    Los principales grupos de consumidores son las cooperativas agrícolas; los trabajadores de la administración pública, la defensa y la seguridad social; y las personas que son dependientes del sistema público de distribución. UN وتتمثل المجموعات الاستهلاكية الرئيسية في: تعاونيات المزارعين؛ وموظفي الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي؛ والأشخاص الذين يعتمدون على نظام التوزيع العام.
    Los análisis de la seguridad alimentaria llevados a cabo por el PMA en 2004 confirman que los ancianos dependientes del sistema público de distribución constituyen el grupo socioeconómico con una mayor inseguridad alimentaria, en particular aquéllos que viven solos. UN لقد أكدت التحليلات بشأن الأمن الغذائي التي أجراها برنامج الأغذية العالمي في سنة 2004 أن كبار السن المعتمدين على نظام التوزيع العام يمثلون الشريحة الاجتماعية والاقتصادية الأكثر تعرضاً لعدم الأمن الغذائي، وخصوصاً أولئك الذين يعيشون وحدهم.
    Sin embargo, los medios informativos continuaron informando de que en la mayoría de provincias del país la distribución se limitaba a algunos grupos de la población y otras organizaciones internacionales con presencia en la República Popular Democrática de Corea han recibido informes sobre fuertes recortes de las raciones en el marco del sistema público de distribución. UN إلا أن وسائط الإعلام واصلت نقل تقارير تفيد بأن التوزيع في معظم أقاليم البلد كان مقتصرا على فئات مختارة من السكان، كما تلقت منظمات دولية أخرى في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقارير عن وجود تخفيضات كبيرة في حصص الإعاشة في إطار نظام التوزيع العام.
    Se consideró que el sistema público de distribución no era funcional, y se pagó a la gente salarios adicionales para que pudiera valerse por sí misma. UN واعتُبِر نظام التوزيع العام غير عملي، ومُنح الشعب أجوراً إضافية لإعالة نفسه.
    Se preveía que el sistema público de distribución se quedaría sin alimentos para comienzos de la época de mayor escasez, lo que aumentaría de manera considerable el riesgo de malnutrición y otras enfermedades, sobre todo en los condados con déficit de alimentos. UN وكان من المتوقع أن يعاني نظام التوزيع العام من نفاذ الأغذية في بداية موسم القحط، مما سيزيد بقدر كبير خطر الإصابة بسوء التغذية والأمراض الأخرى، لا سيما في الأقضية التي تعاني من نقص في الأغذية.
    Actualmente, los dos programas de protección social más importantes son el sistema público de distribución y el Plan Nacional de Garantía de Empleo Rural. UN وفي الوقت الحالي، يمثل نظام التوزيع العام والخطة الوطنية لضمان العمل في الأرياف أهم برامج الحماية الاجتماعية.
    También hay una subvención al consumo de alimentos otorgada por medio del sistema de distribución pública, para garantizar que todos los consumidores tengan acceso a los alimentos. UN وهناك أيضاً إعانة للاستهلاك الغذائي تقدم عن طريق " نظام التوزيع العام " لضمان وصول جميع المستهلكين إلى الغذاء.
    La base de datos del sistema de distribución pública, de la que fue entregada una copia a la Comisión Electoral Independiente a finales de agosto, ha sido transformada en censo electoral. UN 39 - وهناك نسخة من قاعدة بيانات نظام التوزيع العام سُلمت إلى اللجنة في نهاية آب/أغسطس، تم تحويلها إلى سجل انتخابي.
    D. Seguridad alimentaria y fortalecimiento del sistema de distribución pública UN دال- الأمن الغذائي وتعزيز نظام التوزيع العام
    El sistema de distribución público dirigido vela por la seguridad alimentaria y nutricional de los pobres. UN ويضمن نظام التوزيع العام الموجَّه الأمن الغذائي والتغذية للفقراء.
    No obstante, en 2005, las autoridades comenzaron a tomar medidas drásticas y prohibieron la comercialización de cereales por temor a perder el control sobre la población, y han vuelto a introducir el sistema de distribución al público. UN بيد أن السلطات بدأت، في عام 2005، بفرض تدابير مشددة على مختلف الأسواق وذلك بحظر تجارة الحبوب مخافة أن تفقد سيطرتها على السكان وأعادت منذ ذلك الوقت فرض نظام التوزيع العام.
    Sin embargo, en 2005 y por miedo a perder su dominio sobre la población, las autoridades volvieron a imponerle el citado sistema y empezaron a prohibir las actividades mercantiles. UN إلا أنه في عام 2005، وبسبب الخوف من فقد إحكام السلطات لقبضتها على السكان، بدأت في فرض نظام التوزيع العام على السكان وحظر الأنشطة السوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد