ويكيبيديا

    "نظام المشتريات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del régimen de adquisiciones en
        
    • de las adquisiciones en
        
    • del régimen de adquisiciones de
        
    • de la función de adquisiciones en
        
    • el sistema de adquisiciones de la
        
    • del sistema de adquisiciones de
        
    Ejecución de la reforma del régimen de adquisiciones en la UN تنفيذ إصلاح نظام المشتريات في اﻷمانة العامة
    Reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Reformas del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    De modo similar, la capacitación, que se incluyó en la reforma de las adquisiciones en 1997, forma parte de las responsabilidades habituales de la dirección. UN وبالمثل فإن التدريب الذي كان يُدرج بوصفه جزءا من إصلاح نظام المشتريات في عام 1997، هو جزء من المسؤوليات المعتادة للإدارة.
    En virtud del tema 112 del programa, titulado “Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas”, la Comisión examinó la cuestión de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN في إطار البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، المعنون " استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة " ، نظرت اللجنة في مسألة إصلاح نظام المشتريات في اﻷمم المتحدة.
    k) Situación y futuro de la reforma de la función de adquisiciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN (ك) حالة وآفاق إصلاح نظام المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    La suspensión por la Secretaría de las normas de adquisición establecidas y la adjudicación sin licitación de un contrato de 250 millones de dólares a un determinado proveedor frustran los esfuerzos que de larga data realizan los Estados Miembros para lograr que el sistema de adquisiciones de la Organización sea más eficaz y transparente y eliminar sus numerosos riesgos. UN وتعليق الأمانة العامة لقواعد الشراء المعتمدة ومنح عقد دون مناقصة بقيمة 250 مليون دولار إلى شركة موردة تم اختيارها بصورة متعمدة يحبط الجهود الحثيثة التي تبذلها الدول الأعضاء لجعل نظام المشتريات في المنظمة أكثر فعالية وشفافية ولإزالة العديد من مخاطره.
    Reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Acoge favorablemente la decisión de solicitar al Secretario General que presente en el quincuagésimo primer período de sesiones un amplio informe sobre la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وقالت إنها ترحب بارتياح بالقرار الداعي اﻷمين العام إلى أن يقدم في الدورة الحادية والخمسين تقريرا شاملا عن إصلاح نظام المشتريات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Por consiguiente, la Mesa ha decidido rever el programa de trabajo para el resto del año, y ha suprimido el tema 111 del programa, la parte del tema 112 del programa relacionada con la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas, y la parte del tema 116 del programa relacionada con el octavo informe sobre la ejecución en relación con el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). UN ولذلك، قرر المكتب أن ينقح برنامج العمل لبقية العام وحذف البند ١١١ من جدول اﻷعمال، والجزء الذي يتناول إصلاح نظام المشتريات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، والجزء الذي يتناول تقرير اﻷداء الثامن عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    Aunque algunas organizaciones, en particular la OIT, disienten de esta afirmación, el Inspector observa que la mayor parte de las innovaciones recientes del Grupo de Trabajo en materia de políticas fueron efectos de filtración de las reformas del régimen de adquisiciones en la Sede de las Naciones Unidas, y de la revigorización de la OSIA. UN ومع أن بعض المنظمات، وبخاصة منظمة العمل الدولية، لا توافق على هذه المقولة، يلاحظ الفريق أن معظم ما قام به الفريق مؤخراً من ابتكارات في مجال السياسة العامة كانت آثاراً أفرزتها إصلاحات نظام المشتريات في مقر الأمم المتحدة وآثاراً ناجمة عن إعادة إنعاش مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    JIU/NOTE/2011/1, Reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas (pendiente de publicación). UN 37 - JIU/NOTE/2011/1، " إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة " (مرتقب إصداره).
    A. Reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/NOTE/2011/1) UN ألف - إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/NOTE/2011/1)
    Reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/NOTE/2011/1) UN إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/NOTE/2011/1)
    c) Reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas(JIU/NOTE/2011/1); UN (ج) إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/NOTE/2011/1)؛
    C. Reforma del régimen de adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/NOTE/2011/1) UN جيم - إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة (JIU/NOTE/2011/1)
    Reformas de las adquisiciones en el sistema de las Naciones Unidas UN إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة
    Se han logrado resultados importantes en la iniciativa relativa a los servicios comunes y el futuro de las adquisiciones en la Secretaría debe ser considerado parte de esos esfuerzos comunes. UN ١٢ - ومضى يقول إن مبادرة الخدمات المشتركة حققت نتائج هامة، ويجب النظر في مستقبل نظام المشتريات في اﻷمانة العامة بصفته جزءا من هذا الجهد المشترك.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión se encarga también de la aplicación de un proyecto piloto en el marco general de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN 316 - ويضطلع مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ مشروع تجريبي ضمن الإطار العام لإصلاح نظام المشتريات في الأمم المتحدة.
    e) Situación y futuro de la reforma de la función de adquisiciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (Año de terminación previsto: 2011) UN (هـ) حالة وآفاق إصلاح نظام المشتريات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (تاريخ الإنجاز المتوقع: 2011)؛
    El OOPS informó a la Junta de que, en lo que respecta a uno de los casos citados en la oficina de la Ribera Occidental, el proveedor estaba incluido en el sistema de adquisiciones de la oficina pero nunca había sido aprobado porque no había presentado los documentos apropiados. UN 62 - وأبلغت الأونروا المجلس بأنّ المورّد، في إحدى الحالات المشار إليها في المكتب الميداني للضفة الغربية، كان مسجلا في نظام المشتريات في المكتب المذكور، ولكنه لم يُعتمد قط لأنه لم يقدّم الوثائق السليمة.
    Por último, el Secretario General desea expresar su sincero reconocimiento a todos los miembros del grupo de expertos por su abnegada y valiosa contribución a la reforma del sistema de adquisiciones de las Naciones Unidas, así como a sus gobiernos por haber puesto los servicios de esos expertos a disposición de la Organización. UN ٤٦ - وأخيرا، يود أن يعرب عن صادق تقديره ﻷعضاء فريق الخبراء جميعهم على مساهمتهم المخلصة الجليلة الشأن في اصلاح نظام المشتريات في اﻷمم المتحدة، وكذلك لحكوماتهم على إتاحتها خدماتهم للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد