ويكيبيديا

    "نظام تتبع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sistema de seguimiento
        
    • un sistema de rastreo
        
    • del sistema de rastreo
        
    • el sistema de rastreo
        
    • un sistema de localización
        
    • sistema de seguimiento de los
        
    • un sistema de seguimiento de
        
    • sistema de seguimiento de las
        
    • GPS
        
    • sistema de control
        
    Desde entonces la Administración ha reforzado las medidas de seguimiento del ACNUR mediante el mayor uso del sistema de seguimiento de productos. UN وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع.
    Desde entonces la Administración ha reforzado las medidas de seguimiento del ACNUR mediante el mayor uso del sistema de seguimiento de productos. UN وقامت الادارة منذ ذلك الحين بتعزيز متابعة المفوضية عن طريق زيادة استخدام نظام تتبع السلع.
    El porcentaje fue menor debido a que algunos activos aéreos militares carecían de un sistema de rastreo móvil UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم وجود نظام تتبع محمول على بعض الأصول الجوية العسكرية
    Uso del sistema de rastreo de pedidos basado en la web UN استخدام نظام تتبع أوامر الشراء على شبكة الإنترنت
    Por favor indicar cómo el sistema de rastreo financiero asegura que los fondos recibidos por entidades no sean desviados de sus finalidades declaradas hacia actividades terroristas. UN كيف يكفل نظام تتبع الأموال عدم تحويل المبالغ التي تتلقاها الجمعيات عن الأغراض المعلنة إلى الأنشطة الإرهابية؟
    Se está instalando un sistema de localización que estará en funcionamiento en 2006. UN ويجري إنشاء نظام تتبع وسيبدأ هذا النظام العمل في 2006.
    El sistema de seguimiento de los recursos aplicado por el BAsD podría servir de ejemplo para el seguimiento de las inversiones en el fomento de la capacidad de otras organizaciones. UN وربما يخدم نظام تتبع مسار الموارد لمصرف التنمية الآسيوي كمثال لمنظمات أخرى لتتبع مسار الاستثمار في مجال بناء القدرات.
    El programa incluirá un sistema de seguimiento de la gestión de casos para las solicitudes de asistencia judicial recíproca que se reciban o se envíen. UN وسيتضمن نظام تتبع لمعالجة الحالات فيما يتعلق بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة والصادرة.
    Capacitación en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta UN التدريب على استخدام نظام تتبع سوء السلوك
    Esto se relacionaba con deficiencias del sistema de seguimiento de los bienes. UN وتتمثل أوجه القصور هذه في عدم الدقة في نظام تتبع الأصول.
    Esto se relacionaba con deficiencias del sistema de seguimiento de los bienes. UN وتتمثل أوجه القصور هذه في عدم الدقة في نظام تتبع الأصول.
    Éste consta de cinco módulos interrelacionados, además de la parte correspondiente al equipo de propiedad de las Naciones Unidas del sistema de seguimiento de los trabajos de conservación, que son los siguientes: UN ويتألف النظام من خمسة نماذج مترابطة، بالاضافة إلى الجزء المتعلق بالمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة في نظام تتبع الصيانة، على الوجه التالي:
    En otra oficina exterior, el oficial administrativo se ocupaba de la contabilidad, las adquisiciones y la custodia y reparto de los suministros, desempeñando además las funciones de cajero y operador del sistema de seguimiento y gestión de activos. UN وفي مكتب ميداني آخر كان الموظف الإداري يقوم بالمحاسبة والمشتريات والعهدة وطلبات المهمات والصرف من الخزانة بالإضافة إلى تشغيل نظام تتبع إدارة الأصول.
    Hay una docena de lugares para esconder un sistema de rastreo en un auto. Open Subtitles هناك أماكن كثيرة لإخفاء نظام تتبع في السيارة
    Las necesidades también se incrementaron por la adquisición de equipo de estantería y artículos varios en apoyo de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio, así como por el establecimiento en la base de apoyo de Mombasa de un sistema de rastreo a través del sistema mundial de determinación de posición. UN وزادت الاحتياجات أيضا بشراء معدات لتجهيز الرفوف وسلع متنوعة لدعم عمليات البعثة في مقديشو، وكذلك إنشاء نظام تتبع يعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع في قاعدة الدعم في ممباسا.
    Uso del sistema de rastreo de pedidos basado en la web UN استخدام نظام تتبع الأوامر على الإنترنت
    La Junta recomienda que la Administración acelere la aplicación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC y evalúe la viabilidad de implantarlo en otras misiones. UN 149- ويوصي المجلس بأن تعجِّل الإدارة بتنفيذ نظام تتبع الطائرات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقييم إمكانية تنفيذه في بعثات أخرى.
    ¿Quién ofrece el sistema de rastreo de submarinos en el mercado? Open Subtitles من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟
    ¿De qué manera el sistema de rastreo de actividades financieras asegura que los fondos recibidos por asociaciones de caridad y similares no se desvían de los propósitos de esas asociaciones hacia actividades terroristas? UN كيف يكفل نظام تتبع المعاملات المالية أن الأموال التي تتلقاها الجمعيات الخيرية والجمعيات المشابهة لا يجري تحويلها من الغرض المعلن للجمعيات إلى الأنشطة الإرهابية؟
    El Servicio de Supervisión Interna tiene un sistema de localización para los informes de auditoría y evaluación. UN أنشأت دائرة الرقابة الداخلية نظام تتبع لكل من تقارير مراجعة الحسابات والتقييم.
    Se introdujo un sistema de seguimiento de contenedores y agilización de los trámites que incluyó un aumento de los días de franquicia de contenedores. UN اعتُمد نظام تتبع الحاويات ونُفذت الإجراءات المحسّنة.
    Se presentó un informe mensual para cada misión en el que se certificaba que todas las denuncias recibidas se habían registrado en el sistema de seguimiento de las faltas de conducta. UN جرى تقديم تقرير شهري عن كل بعثة يشهد بأن جميع الشكاوى الواردة سجلت في نظام تتبع سوء السلوك.
    Ingrésalos en tu GPS y te dará un lugar en el desierto de Nuevo México. Open Subtitles ضعه في نظام تتبع الستالايت وسوف يأخذك إلى بقعة في صحراء (نيو مكسيكو)
    ¿De qué manera permite el sistema de control de las corrientes de capitales evitar que los fondos obtenidos por organizaciones caritativas, religiosas o culturales por medios distintos de la recaudación pública se desvíen de sus objetivos declarados hacia las actividades de terrorismo? UN كيف يسمح نظام تتبع حركة الأموال من التأكد من أن الأموال التي تجمعها المنظمات الخيرية أو الدينية أو الثقافية بطرق غير عمليات الجمع العلنية، لا تُحوّل من أهدافها المعلنة إلى تمويل الإرهاب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد