Dichos consejos fueron abolidos dentro de un proceso de centralización y con la idea de crear un sistema educativo común en todas las escuelas de Serbia. | UN | وألغي هذان المجلسان كجزء من عملية مركزة واسعة النطاق وبهدف إيجاد نظام تعليمي مشترك لجميع المدارس في صربيا. |
También tenía un sistema educativo independiente, supervisado por un consejo provincial de educación. | UN | ويوجد في المقاطعة أيضا نظام تعليمي مستقل يشرف عليه مجلس تعليمي في المقاطعة. |
También tenía un sistema educativo independiente, supervisado por un consejo provincial de educación. | UN | ويوجد في المقاطعة أيضا نظام تعليمي مستقل يشرف عليه مجلس تعليمي في المقاطعة. |
Establecer un sistema de educación que aliente la competitividad de la mujer | UN | إقامة نظام تعليمي من أجل تحقيق قدرة المرأة على التنافس |
Se recomendó, en particular, que se limitara al máximo la adopción de un sistema de educación separada. | UN | ويوصي فيها بشكل خاص بالتقليل إلى أدنى حد من ظهور نظام تعليمي منفصل. |
Ésta no es la forma en que debe funcionar un sistema de enseñanza. | UN | ولا يمكن ﻷي نظام تعليمي أن يعمل على هذا الشكل. |
Ello pone de manifiesto el mayor interés del gobierno en la implantación de un sistema educacional que promueva la igualdad. | UN | ويدل ذلك على زيادة اهتمام الحكومة بتصميم نظام تعليمي يعزز المساواة. |
Al hacerlo, reconocemos la necesidad de contar con un sistema educativo que responda a las necesidades de una economía moderna. | UN | وبقيامنا بذلك، إنما نعترف بضرورة أن يكون لنا نظام تعليمي يلبي احتياجات اقتصاد حديث. |
Hay 9.000 niños en edad escolar en un sistema educativo que ofrece a los padres la posibilidad de elegir libremente entre diferentes sistemas, y la enseñanza es obligatoria hasta la edad de 16 años. | UN | فلدينا 000 9 تلميذ في نظام تعليمي يوفر للآباء اختيارا حرا من بين مختلف النظم، والتعليم إجباري حتى سن الـ 16. |
Continúa existiendo un sistema educativo poco equitativo, y sin ser garantizada la educación básica primaria gratuita. | UN | وما زال يوجد نظام تعليمي يفتقر إلى الإنصاف، مع عدم كفالة ضمان التعليم الابتدائي الأساسي مجاناً. |
En la práctica, esa reserva ha creado un sistema educativo discriminatorio, caracterizado por el cobro de derechos de matrícula arbitrarios y la exclusión social. | UN | فقد أفضى هذا الشرط إلى قيام نظام تعليمي يقوم على التمييز ويتسم بالرسوم الاعتباطية والاستبعاد الاجتماعي. |
Diseñar un sistema educativo que refleje los objetivos de largo plazo del desarrollo sostenible. | UN | تصميم نظام تعليمي يعكس الأهداف الطويلة الأجل للتنمية المستدامة. |
El objetivo más importante de la reforma era crear las condiciones básicas necesarias para la transición de un sistema educativo unificado y normalizado a un sistema abierto. | UN | وما برح الهدف الأهم للإصلاح يتمثل في تهيئة ظروف أساسية للتحول من نظام تعليمي موحد ومعياري إلى نظام مفتوح. |
Partiendo de esta experiencia, Legião da Boa Vontade recomienda abrir un debate más amplio sobre el fomento de un sistema educativo completo que comprenda el desarrollo integral de la persona. | UN | واستناداً إلى هذه الخبرة، توصي المنظمة بمناقشة أوسع حول تعزيز نظام تعليمي شامل يحيط بنماء الفرد ككل. |
En Israel, la atención de los niños comienza con un sistema innovador de atención prenatal, y continúa a través de un sistema de educación de gran amplitud. | UN | وأضاف أن رعاية الأطفال في إسرائيل تبدأ بنظام ابتكاري للرعاية قبل الولادة، وتستمر من خلال نظام تعليمي شامل. |
Con este fin, los Estados Partes deben asegurar un sistema de educación inclusivo a todos los niveles, así como la enseñanza a lo largo de la vida. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض يجب أن تضمن الدول الأطراف وجود نظام تعليمي جامع على كافة مستويات التعليم والتعليم مدى الحياة. |
Es necesario desarrollar un sistema de educación holístico basado en un enfoque integral de asignación de recursos. | UN | وهناك حاجة إلى وضع نظام تعليمي كلي قائم على نهج شامل لتخصيص الموارد. |
En la Constitución de Bangladesh se establece que el Gobierno adoptará medidas eficaces para instituir un sistema de enseñanza uniforme, universal y orientado a las masas y proporcionar una enseñanza gratuita y obligatoria a todos los niños. | UN | وينص دستور بنغلاديش على أن تتخذ الحكومة تدابير فعالة ﻹنشاء نظام تعليمي موحد وموجه إلى خدمة الجماهير وشامل مع توفير التعليم المجاني واﻹلزامي لجميع اﻷطفال. |
Aunque el Foro sería el encargado de crear un sistema educacional unitario no racial, entre las cuestiones más apremiantes que tenía que encarar cabe mencionar la huelga propuesta por los maestros no blancos, los exámenes de ingreso de los estudiantes negros y las interrupciones de las clases. | UN | ورغم أن المحفل سيكون مسؤولا عن إنشاء نظام تعليمي موحد غير عنصري، فقد كانت أكثر المسائل التي واجهته إلحاحا هي إضراب اقترحه المعلمون الملونون، وامتحانات القبول للجامعة للسود، وتعطل الدراسة. |
Venezuela acogió con beneplácito el importante esfuerzo de Bhután por establecer un sistema docente acorde con las necesidades de sus habitantes. | UN | وأعربت فنزويلا عن تقديرها للجهود الكبيرة التي تبذلها بوتان في مجال بناء نظام تعليمي وفقاً لاحتياجات سكانها. |
10.7 Singapur también ha logrado un avance cualitativo al flexibilizar y diversificar el sistema educativo. | UN | 10-7 بدأت سنغافورة أيضا طفرة نوعية إلى نظام تعليمي أكثر مرونة وأكثر تنوعا. |
De forma paralela, se insta al gobierno a que reconozca el derecho de los pueblos indígenas a establecer su propio sistema educativo y que este forme parte del sistema educativo nacional. | UN | وفي الوقت نفسه، تُحَث الحكومة على الاعتراف بحق الشعوب الأصلية في إنشاء نظام تعليمي خاص بها، وفي أن يشكل ذلك النظام جزءاً من النظام التعليمي الوطني. |
Siguiendo ese derecho, hemos impulsado un sistema pedagógico que incorpora a la educación física como parte integral de la formación humana. | UN | وإعمالا لهذا الحق، عملنا على قيام نظام تعليمي يشمل التربية الرياضية كجزء لا يتجزأ من التعلم البشري. |
El Fondo de Iniciativas de Aprendizaje tiene por objeto prestar apoyo a iniciativas que contribuyan al establecimiento de un sistema de aprendizaje más centrado en los resultados, más accesible, más pertinente y más responsable. | UN | وقد أنشئ صندوق مبادرات التعلّم لدعم المبادرات التي تسهم في وضع نظام تعليمي أكثر فعالية ويسراً وملاءمة وقابلاً للمساءلة. |
Lo que no tuve fueron unos padres o un sistema escolar que se preocupasen una mierda por mí. | Open Subtitles | ما لم يكن لدي هو والدان او نظام تعليمي يكترث بي |
El Estado garantiza a los ciudadanos el derecho a la educación mediante el establecimiento de un sistema de formación. | UN | وتضمن الدولة حق المواطنين في التعليم بإنشاء نظام تعليمي. |