ويكيبيديا

    "نظام دعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sistema de apoyo a
        
    • un sistema de apoyo
        
    • del Sistema de apoyo para
        
    • el sistema de apoyo
        
    • sistema de soporte de
        
    • del sistema de apoyo al
        
    • el soporte
        
    • el sistema de soporte
        
    • el sistema automatizado
        
    • del sistema que sustenta
        
    • sistemas de soporte
        
    • soporte vital de emergencia
        
    La modernización del sistema de apoyo a la familia y del sistema de subvenciones para las personas de edad puede contribuir a la prevención y el alivio de la pobreza entre las mujeres. UN وتحديث نظام دعم الأسرة وأسلوب تقديم البدلات للمسنين قد يسهم في منع وتخفيف الفقر لدى المرأة.
    La COMRA también utilizará técnicas del sistema de apoyo a las decisiones espaciales para los datos relativos a la Zona en su totalidad. UN وستعمل هذه الرابطة أيضا على تحسين تقنيات نظام دعم اتخاذ القرارات في مجال الفضاء فيما يتصل بالبيانات المتعلقة بالمنطقة بأكملها.
    Cada uno es un sistema de apoyo vital independiente, manteniéndonos con vida a su manera. TED كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.
    Se trata de un mecanismo que proporciona un sistema de apoyo eficaz, permite aumentar la eficacia en función del costo y constituye un medio de creación de capacidad de manera sistemática en los planos nacional y regional. UN وهي آلية توفر نظام دعم فعال، والفعالية المتزايدة من حيث الكلفة ونهج لبناء القدرات المنتظم على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    :: Mayor uso del Sistema de apoyo para la aplicación del Programa de Acción (PoA-ISS) como instrumento para equiparar las necesidades con los recursos UN :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد
    Además, en 2003 se aprobó y llevó a la práctica el sistema de apoyo y garantía de la calidad elaborado en 2002. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة في عام 2002 على نظام دعم وضمان الجودة وشُرع بتنفيذه في عام 2003.
    El principal objetivo de la etapa 2 es diseñar un sistema de apoyo a las evaluaciones futuras que atienda a las necesidades definidas de los usuarios. UN الهدف الأساسي من المرحلة الثانية هو وضع نظام دعم للتقييمات في المستقبل يتفق مع احتياجات المستعملين المحددة.
    La continuidad del funcionamiento del sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción más allá de 2012 sigue dependiendo de la disponibilidad de contribuciones voluntarias. UN وما زال يتوقف استمرار عمل نظام دعم تنفيذ برنامج العمل بعد عام 2012 على توافر التبرعات.
    Creación de una base de datos: sistema de apoyo a la ejecución del Programa de Acción UN إقامة قاعدة بيانات: نظام دعم تنفيذ برنامج العمل
    ii) Los productos de los proyectos, incluidas las evaluaciones, también deben transmitirse a la secretaría del sistema de apoyo a la ejecución e incluirse en los informes nacionales; UN ' 2` تقديم نتائج المشاريع أيضاً، بما يشمل التقييمات، إلى أمانة نظام دعم التنفيذ وإدراجها في التقارير الوطنية؛
    13. sistema de apoyo a la fabricación de sistemas de vídeo integrados modulares. UN ١٣ - نظام دعم منتجي أجهزة الفيديو التركيبية المتكاملة.
    En el Brasil se aplica un sistema de apoyo al precio mínimo para el algodón, el arroz y el trigo. UN وتدير البرازيل نظام دعم أدنى لسعر الذرة والأرز والقمح.
    La Junta utiliza datos de SPOT y del satélite de teledetección terrestre (LANDSAT) en un sistema de apoyo forestal basado en un SIG. UN ويستخدم المجلس البيانات المستقاة من نظام دعم الغابات المستند إلى نظم المعلومات الجغرافية.
    En Gambia no existe la noción de un sistema de apoyo para el cuidado de los hijos. UN ولا توجد في غامبيا فكرة نظام دعم رعاية الطفل.
    La delegación del Canadá confiaba en que se lograse un resultado sustantivo y se comenzase a elaborar un sistema de apoyo para ayudar al Tratado a lograr sus objetivos, pero el consenso pleno no ha sido posible. UN وأضاف أن وفد بلده كان يأمل أن يرى نتيجة موضوعية وأن يبدأ في بناء نظام دعم للمعاهدة للمساعدة على تحقيق أهدافها إلا أنه لم يمكن التوصل إلى توافق كامل في الآراء.
    La delegación del Canadá confiaba en que se lograse un resultado sustantivo y se comenzase a elaborar un sistema de apoyo para ayudar al Tratado a lograr sus objetivos, pero el consenso pleno no ha sido posible. UN وأضاف أن وفد بلده كان يأمل أن يرى نتيجة موضوعية وأن يبدأ في بناء نظام دعم للمعاهدة للمساعدة على تحقيق أهدافها إلا أنه لم يمكن التوصل إلى توافق كامل في الآراء.
    :: Mayor uso del Sistema de apoyo para la aplicación del Programa de Acción (PoA-ISS) como instrumento para equiparar las necesidades con los recursos UN :: تعزيز استخدام نظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة للمطابقة بين الاحتياجات والموارد
    Los Estados hicieron un llamamiento en favor de que la Oficina de Asuntos de Desarme redoble sus esfuerzos, en el marco del Sistema de apoyo para la ejecución del Programa de Acción, a fin de ayudar a los Estados, previa solicitud de éstos, a preparar las líneas generales del proyecto en que se identifiquen las necesidades concretas de cada país. UN وحثَّت الدولُ مكتبَ شؤون نزع السلاح على بذل جهود أكبر، في سياق نظام دعم تنفيذ برنامج العمل، لمساعدة الدول، بناء على طلب مسبق، في إعداد مخطط عام لمشروع يحدد الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    La Federación de Familias Monoparentales de Finlandia (Yksinhuoltajien ja yhteishuoltajien liitto ry) pone de relieve las características discriminatorias contra la mujer que presenta el sistema de apoyo al estudio. UN واتحاد الوالد الوحيد في فنلندا يسترعي النظر إلى جوانب نظام دعم الدراسة التي تميز ضد المرأة.
    Todas estas partes son parte de nuestro sistema de soporte de vida. TED وكل تلك الأجزاء هي جزء من نظام دعم حياتنا.
    Habida cuenta de que la mayoría de los progenitores solteros son mujeres, los problemas del sistema de apoyo al estudio afectan especialmente a las mujeres. UN ونظرا لأن النساء يشكلن الأغلبية في حالات الوالدية الوحيدة، فإن مشاكل نظام دعم الدراسة تهم النساء بصفة خاصة.
    Mi naves han perdido el soporte vital en varios niveles. Nuestro escudo de fuerza está fallando, no puedo mantener mi transmisión. Open Subtitles لقد فقدت سفينتى نظام دعم الحياه فى العديد من الأماكن، لن يكون بإستطاعتى إصلاح الإرسال
    Aunque podamos arreglar el sistema de soporte vital no tenemos apenas agua y comida. Open Subtitles حتي لو اصلحنا نظام دعم الحياة فيها فليس لدينا الكثير من الطعام والشراب
    El sistema estará conectado con el sistema automatizado de adquisiciones Reality y al Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) para poder hacer un seguimiento de la vida útil de los bienes, desde el pedido y la subsiguiente adquisición, hasta el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación. UN وسيتداخل النظام مع نظام دعم شراء العقارات ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل للسماح بتتبع دورة حياة اﻷصول ابتداء من طلبها ومرورا بشرائها وحتى شطبها والتصرف فيها.
    2. Lograr una prosperidad mayor e inclusiva dentro del sistema que sustenta la vida en la Tierra UN 2 - تحقيق ازدهار أكبر وشامل ضمن نظام دعم الحياة على الأرض
    Antes de los sistemas de soporte vital... un paciente como este no habría sobrevivido. Open Subtitles نظام دعم ما قبل الحياة مريض كهذا لم يكن لينجو
    He podido entrar en el soporte vital de emergencia del carguero. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}تمكّنت من اختراق نظام دعم الحياة بالنّاقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد