ويكيبيديا

    "نظام للمساءلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un sistema de rendición de cuentas
        
    • el sistema de rendición de cuentas
        
    • un sistema de contabilidad
        
    • un sistema de responsabilidad
        
    • un sistema de responsabilidades
        
    • un sistema transparente y eficaz de
        
    • todo sistema de rendición de cuentas
        
    Una de las posibles funciones de los planes de evaluación sería ofrecer un sistema de rendición de cuentas que permitiera comprobar si se aplicaban las recomendaciones. UN ومن المهام التي قد تناط بخطط التقييم، إنشاء نظام للمساءلة يتتبع ما إذا كانت التوصيات قد نفذت أم لا.
    También se está elaborando un sistema de rendición de cuentas que permita supervisar la aplicación de todas estas recomendaciones. UN ويجري أيضا إنشاء نظام للمساءلة يتولى رصد تنفيذ هذه المبادرات.
    Se debe establecer un sistema de rendición de cuentas que dé lugar a un proceso de democratización. UN كما يلزم إنشاء نظام للمساءلة يؤدي إلى عملية للتحول الديمقراطي.
    Se creó un sistema de rendición de cuentas y seguimiento para la aplicación del plan de acción conforme a la Declaración de Monrovia. UN ووضعت نظام للمساءلة والرصد لتنفيذ خطة العمل في إطار إعلان مونروفيا.
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Progresos en el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Reconociendo que el establecimiento de un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas es un proceso complejo, UN وإذ تسلم بأن وضع نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة عملية معقدة،
    Progreso hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمم المتحدة
    Progreso hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمم المتحدة
    Hacia un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    El conocimiento por parte de la policía de la existencia de un sistema de rendición de cuentas influye en su forma de considerar el nivel de fuerza empleada. UN ومعرفة الشرطة بوجود نظام للمساءلة يؤثر على الطريقة التي ينظرون بها إلى مستوى القوة المستخدمة.
    Acoge con satisfacción los esfuerzos encaminados a establecer un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría, algo que, reconoce, constituye una tarea compleja. UN ورحب بالجهود المبذولة لإنشاء نظام للمساءلة داخل الأمانة العامة، وهو ما يعد باعتراف الجميع مهمة معقدة.
    2. Con respecto al establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas, las medidas tomadas por la Secretaría para mejorar el sistema de rendición de cuentas demuestran su empeño en remediar, por fin, prácticas de gestión inadecuadas. UN ٢ - وفيما يتصل بوضع نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية، ذكر أن الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتحسين نظام المساءلة تدل على التزامها بإيجاد حل نهائي للممارسات اﻹدارية القاصرة.
    China y el OIEA concertaron en China, en 1989, el Acuerdo de aplicación de salvaguardias y, en consecuencia, China ha ofrecido voluntariamente al OIEA una lista de instalaciones para aplicar las salvaguardias y ha establecido un sistema de contabilidad y control de materiales nucleares con arreglo a las salvaguardias. UN وفي عام ١٩٨٩، أبرمت الصين والوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقا بشأن تطبيق الضمانات في الصين ولهذا قدمت الى الوكالة طوعا قائمة بالمؤسسات التي تخضع للضمانات وقامت بوضع نظام للمساءلة والرقابة فيما يتعلق بالمواد النووية التي تخضع للضمانات.
    No obstante, antes de que se pueda descentralizar o delegar la autoridad, es necesario crear un sistema de responsabilidad y rendición de cuentas, porque de no ser así la delegación de autoridad daría como resultado un sistema caótico en el cual nadie tendría responsabilidad. UN ومع ذلك قال إنه يجب، قبل تحويل السلطة إلى اللامركزية أو تفويضها، إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية، وإلا سيؤدي هذا التفويض إلى نظام فوضوي لا يتحمل المسؤولية فيه أحد.
    94. Sudáfrica indicó que el Gobierno estaba en vías de elaborar un sistema de responsabilidades para prevenir la corrupción en la función pública. UN 94- وأشارت جنوب افريقيا إلى أن الحكومة بصدد وضع نظام للمساءلة منعا للفساد في الخدمة العمومية.
    A. Establecimiento de un sistema transparente y eficaz de obligaciones y rendición de cuentas UN إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية
    todo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad de gestión, no obstante, debe complementarse con una clara delegación de autoridad tanto en la Sede como sobre el terreno. UN بيد أن أي نظام للمساءلة والمسؤولية التنظيمية يجب أن يكون مكملا بتفويض واضح للسلطة في كل من المقر والميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد