Se ha producido un sistema de información geográfica para uso del sector privado y se está completando un modelo digital del terreno. | UN | واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي للتضاريس اﻷرضية. |
Se ha producido un sistema de información geográfica para uso del sector privado y se está completando un modelo digital del terreno. | UN | واستحدث نظام للمعلومات الجغرافية لاستخدامه من قبل القطاع الخاص، ويجري الانتهاء من وضع نموذج رقمي لتضاريس الأرض. |
Estas actividades incluyeron la puesta en marcha de un sistema de información geográfica. | UN | وشملت تلك الأنشطة إعمال نظام للمعلومات الجغرافية. |
El proyecto surgió de la necesidad de reflejar todos los topónimos en un sistema de información geográfica (SIG). | UN | ويأتي المشروع تلبية للحاجة لعرض جميع الأسماء الطبغرافية ضمن نظام للمعلومات الجغرافية. |
A fin de apoyar el restablecimiento de la infraestructura física en Liberia y proporcionar información sobre los progresos alcanzados, se ha instalado en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos el sistema de información geográfica computadorizado. | UN | وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد. |
Los datos procedentes de satélites son todavía más útiles cuando se los integra con otros tipos de datos en un sistema de información geográfica. | UN | وتفيد بيانات السواتل افادة جمة حينما تدمج في نوع آخر من البيانات في نظام للمعلومات الجغرافية . |
16. Se ha establecido un sistema de información geográfica (SIG) en cooperación con la OMS para poder disponer de un sistema gráfico y preciso de vigilancia. | UN | ١٦ - وقد وضع نظام للمعلومات الجغرافية بتعاون مع منظمة الصحة العالمية من أجل وضع نهج واقعي دقيق في الرصد. |
En 1998 se adquirió un sistema de información geográfica que permite superponer los datos relativos a asentamientos, municipios y condados a los datos de los campos de minas. | UN | وتم شراء نظام للمعلومات الجغرافية في عام ١٩٩٨ يسمح بفرز البيانات المتصلة بالمستوطنات والبلديات والمقاطعات من بيانات حقول اﻷلغام. |
71. La Junta observó que la Unidad del Medio Ambiente había realizado un buen trabajo al crear un sistema de información geográfica para evaluar los efectos ambientales en diversos países. | UN | ٧١ - ولاحظ المجلس أن وحدة البيئة قامت بعمل جيد بإنشاء نظام للمعلومات الجغرافية لتقييم اﻵثار البيئية في عدة بلدان. |
La información obtenida de los distritos se asocia a un Sistema Mundial de Determinación de la Posición o una base de datos de un sistema de información geográfica en que figuren las coordenadas geográficas de cada centro de salud. | UN | وتوصل المعلومات التي يتم جمعها من المقاطعات بقاعدة بيانات نظام عالمي لتحديد المواقع أو نظام للمعلومات الجغرافية تتضمن الإحداثيات الجغرافية الخاصة بكل مرفق صحي. |
Se ha desarrollado un sistema de información geográfica (SIG) para indicar la ubicación de los centros en los que se prestan servicios en los distritos seleccionados a fin de reducir al mínimo la duplicación de actividades y de facilitar a los gestores un instrumento de planificación. | UN | وأُنشئ نظام للمعلومات الجغرافية لحصر نقاط تقديم الخدمات في المقاطعات محل الاهتمام، وذلك لتقليل ازدواجية الأنشطة إلى أدنى حد وتزويد المديرين بأداة للتخطيط. |
Se explicó a los participantes que combinando datos satelitales y mediciones in situ integrados en un sistema de información geográfica (SIG) debería ser posible la ordenación de la acuicultura y la delimitación de zonas óptimas para la instalación de explotaciones acuícolas. | UN | فعلم المشاركون استخدام مزيج من البيانات الساتلية والقياسات الموقعية المدمجة في نظام للمعلومات الجغرافية ينبغي أن يمكِّن إدارة زراعة المائيات. |
:: Desarrollo de un sistema de información geográfica para aproximadamente 5.500 mapas administrativos, de planificación y temáticos en apoyo de la adopción de decisiones de política, conocimiento de la situación y fines operacionales | UN | :: وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير ما يقرب من 500 5 خريطة إدارية وتخطيطية وموضوعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والتوعية بالمواقف والأغراض التشغيلية. |
Establecimiento de un sistema de información geográfica en línea para el suministro de imágenes por satélite en la MONUC y la UNMIS | UN | إنشاء نظام للمعلومات الجغرافية على الإنترنت للصور الملتقطة بالسواتل في كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
:: Elaboración de un sistema de información geográfica para proporcionar aproximadamente 7.200 mapas administrativos, temáticos y de planificación en apoyo de la adopción de decisiones de políticas, conocimiento de la situación y operaciones | UN | :: وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير زهاء 200 7 خريطة إدارية وتخطيطية وموضوعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والتوعية بالمواقف والعمليات |
:: Desarrollo de un sistema de información geográfica a fin de suministrar aproximadamente 4.000 mapas administrativos, de planificación y temáticos para apoyar la adopción de decisiones sobre políticas y el conocimiento de la situación, y con fines operacionales | UN | :: وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير ما يقرب من 000 4 خريطة إدارية وتخطيطية وموضوعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات وتقدير الحالة والأغراض التشغيلية |
Desarrollo de un sistema de información geográfica para aproximadamente 5.500 mapas administrativos, de planificación y temáticos en apoyo de la adopción de decisiones de política, conocimiento de la situación y fines operacionales | UN | وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير ما يقرب من 500 5 خريطة إدارية وتخطيطية وموضوعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والتوعية بالمواقف والأغراض التشغيلية |
:: Elaboración de un sistema de información geográfica para proporcionar aproximadamente 7.200 mapas administrativos, temáticos y de planificación en apoyo de la adopción de decisiones de políticas, conocimiento de la situación y operaciones | UN | :: وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير نحو 200 7 خريطة إدارية وتخطيطية ومواضيعية، لدعم اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات العامة، والتوعية بالأحوال السائدة فضلا عن دعم العمليات |
Desarrollo de un sistema de información geográfica a fin de suministrar aproximadamente 4.000 mapas administrativos, de planificación y temáticos para apoyar la adopción de decisiones sobre políticas y el conocimiento de la situación, y con fines operacionales | UN | وضع نظام للمعلومات الجغرافية من أجل توفير ما يقرب من 000 4 من الخرائط الإدارية والتخطيطية والمواضيعية لدعم قرارات السياسة والوعي بالمواقع ومن أجل أغراض العمليات |
Elaboración de un sistema de información geográfica para proporcionar aproximadamente 7.200 mapas administrativos, temáticos y de planificación en apoyo de la adopción de decisiones de políticas, conocimiento de la situación y operaciones | UN | وضع نظام للمعلومات الجغرافية لتوفير زهاء 200 7 خريطة إدارية وتخطيطية وموضوعية لدعم القرارات المتعلقة بالسياسات والتموقع والعمليات |
:: Desarrollo de capacidad para utilizar el sistema de información geográfica en colaboración con autoridades locales y suministro de información geoespacial | UN | :: تطوير قدرة نظام للمعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير معلومات جغرافية مكانية |
:: Realización de las dos primeras fases de las cuatro que comprende la instauración de la arquitectura global del Sistema de Información Geográfica (SIG) de las Naciones Unidas, en particular el depósito de datos geoespaciales y los componentes de visualización de datos, con el objetivo general de crear un SIG que se integrará en la infraestructura informática existente y será accesible desde cualquier red de las Naciones Unidas | UN | :: تنفيذ المرحلتين الأوليين من المراحل الأربع للهيكل العالمي لنظام المعلومات الجغرافية للأمم المتحدة، ولا سيما مستودع البيانات الجغرافية المكانية وعناصر تصوير البيانات، بهدف عام يتمثل في بناء نظام للمعلومات الجغرافية يسانده الهيكل الأساسي الحالي لتكنولوجيا المعلومات ويمكن الوصول إليه من أي شبكة تابعة للأمم المتحدة |