ويكيبيديا

    "نظام مركزي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un sistema centralizado
        
    • un sistema central
        
    • el sistema centralizado
        
    :: Establecimiento de un sistema centralizado de imágenes digitales y archivo en el que se almacenen anualmente más de 20.000 documentos escaneados UN :: إنشاء نظام مركزي للتصوير والحفظ الرقمي، يمكن من خلاله تخزين ما يزيد على 000 20 وثيقة مصورة سنويا
    Establecimiento de un sistema centralizado de imágenes digitales y archivo en el que se almacenen anualmente más de 20.000 documentos escaneados UN إنشاء نظام مركزي رقمي للتصوير والمحفوظات، يمكن من خلاله تخزين ما يزيد على 000 20 وثيقة مصورة سنويا
    La labor futura se centrará en crear un sistema centralizado de metadatos y los vínculos entre los microdatos. UN وسيركّز العمل في المستقبل على وضع نظام مركزي للبيانات الوصفية وإقامة الروابط بين البيانات الجزئية.
    Ello puede lograrse incorporando los derechos de propiedad en instrumentos de intercambio normalizados y universalmente obtenibles que estén registrados en un sistema central dotado de normas jurídicas de obligatorio cumplimiento. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تجسيد حقوق الملكية في صكوك موحدة للتبادل يمكن الحصول عليها بشكل عام وتسجيلها في نظام مركزي له قواعد قانونية قابلة للنفاذ.
    El hecho de que ambos dependan de un sistema central de administración debería contribuir también a intensificar la cooperación. UN ومن شأن وضع البرنامجين تحت نظام مركزي واحد لﻹدارة أن يسهم في تحسين التنسيق.
    Tipo de interés mínimo con el cual resulta más barata la electricidad producida por biogás que un sistema centralizado de electricidad UN معدل الفائدة اﻷدنى الذي تكون به الطاقة الكهربائية المتولدة من الغاز اﻹحيائي أرخص من الطاقة المتولدة من نظام مركزي
    Además, actualizar los datos en un sistema centralizado es cada vez más necesario en las localidades pequeñas. UN وباﻹضافة إلى ذلك باتت هناك حاجة متزايدة لكي يُسمح للمواقع الصغيرة باستكمال البيانات في نظام مركزي.
    Además, hay una necesidad cada vez mayor de permitir a las localidades pequeñas que actualicen los datos en un sistema centralizado. UN أضف إلى ذلك أن ثمة ضرورة متزايدة ﻹفساح المجال أمام المواقع الصغيرة لاستكمال البيانات في نظام مركزي.
    Además, actualizar los datos en un sistema centralizado es cada vez más necesario en las localidades pequeñas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتعاظم الحاجة إلى السماح للمواقع الصغيرة باستيفاء البيانات في إطار نظام مركزي الطابع.
    Es preciso crear un sistema centralizado que reglamente cualquier participación de los asociados africanos. UN وسيكون من الضروري إقامة نظام مركزي لإدارة جميع المساهمات من جانب الشركاء الأفارقة.
    El establecimiento de un sistema centralizado podría entorpecer las iniciativas de las distintas organizaciones y plantear problemas por lo que respecta a la rendición de cuentas por parte de los organismos a sus órganos rectores. UN فوجود نظام مركزي يمكن أن يخنق بالفعل مبادرة المنظمات الفردية ويثير تساؤلات حول مساءلة الوكالات بالنسبة لهيئات إداراتها.
    Al Comité le preocupa además que no exista un sistema centralizado para recopilar datos sobre la violencia contra la mujer. UN واللجنة قلقة، علاوة على ذلك، لعدم وجود نظام مركزي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Al Comité le preocupa además que no exista un sistema centralizado para recopilar datos sobre la violencia contra la mujer. UN واللجنة قلقة، علاوة على ذلك، لعدم وجود نظام مركزي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Se propone un sistema centralizado de gestión de la aviación para mejorar la eficacia de la Sección y aumentar la transparencia de las actividades de aviación. UN ومن المقترح إنشاء نظام مركزي لإدارة شؤون الطيران لضمان فعالية القسم وزيادة شفافية أنشطة الطيران.
    Se propone un sistema centralizado de gestión de la aviación para mejorar la eficacia de la Sección y aumentar la transparencia de las actividades de aviación. UN وقد اُقترح نظام مركزي لإدارة الطيران لتحسين فعالية القسم وزيادة شفافية أنشطة الطيران.
    iv) Crear un sistema centralizado en la web para examinar las protestas de los proveedores y hacer un seguimiento; UN ' 4` تطوير نظام مركزي على شبكة الإنترنت لاستعراض احتجاجات البائعين وتتبعها؛
    El Comité observa, sin embargo, que la escasez de recursos humanos y materiales dificulta el desarrollo de un sistema centralizado de recogida de datos exhaustivos en el Estado parte. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن نقص القدرة وقلة الموارد في الدولة الطرف يعيقان إنشاء نظام مركزي لجمـع البيانات على نحو شامل.
    Ante la falta de un sistema central de recopilación, los datos sobre el medio el ambiente siguen estando dispersos entre muchas organizaciones y departamentos sectoriales. UN وفي غياب نظام مركزي لجمع البيانات، تظل البيانات البيئية مبعثرة بين العديد من المنظمات والإدارات القطاعية.
    En los Estados Unidos no existe un sistema central de registro. UN ليس لدى الولايات المتحدة نظام مركزي لحفظ السجلات.
    Es necesario que las oficinas en los países tengan acceso a un sistema central de datos. UN وهناك حاجة إلى وصول المكاتب القطرية إلى نظام مركزي للبيانات.
    Como entidad a cargo de la supervisión y la vigilancia de la respuesta al VIH a nivel nacional, la oficina está concebida para acoger el sistema centralizado de respuesta e información del país. UN والمكتب باعتباره الكيان المسؤول عن مراقبة ورصد الاستجابة للفيروس على الصعيد الوطني، فقد صمم لاستضافة نظام مركزي للمعلومات المتعلقة بالاستجابة القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد