ويكيبيديا

    "نظراً لغياب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en ausencia
        
    • debido a la falta
        
    en ausencia de la Sra. Açar, la Sra. Ferrer Gómez, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب السيدة أسار تولت السيدة فيرير غوميز نائبة الرئيسة رئاسة الجلسة.
    en ausencia de la Sra. Simonović, la Sra. Gabr, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة.
    en ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Gaspard (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة غاسبار، نائبة الرئيسة.
    en ausencia del Sr. Iwasawa, la Sra. Majodina, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب السيد إيواساوا، تولت الرئاسة السيدة ماجودينا، نائبة الرئيس.
    Todos sabemos que aún no se ha cumplido ese objetivo debido a la falta de justicia en las estructuras y mecanismos actuales de gestión de las Naciones Unidas. UN ونعلم جميعاً أن هذا الهدف لم يتحقق بعد، نظراً لغياب العدالة في الهياكل والآليات الإدارية الحالية في الأمم المتحدة.
    página en ausencia del Sr. Aguilar Urbina, el Vicepresidente, Sr. El-Shafei, asume la Presidencia UN نظراً لغياب السيد أغويلار أوربينا، فقد تولى السيد الشافعي، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة
    en ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Šimonović, Relatora, ocupa la presidencia del Comité. UN نظراً لغياب السيدة منالو، تولت السيدة سيمونوفتش، المقررة، رئاسة الجلسة.
    en ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Belmihoub-Zerdani, Vicepresidenta, ocupa la presidencia. UN نظراً لغياب السيدة منالو، تولت السيدة بلميهوب-زرداني، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة.
    En primer lugar, la detención del Sr. Abbou no se produjo según la ley porque tuvo lugar en ausencia de flagrante delito. UN أولاً، تم توقيف السيد عبّو خلافاً للقانون، نظراً لغياب ركن التلبس بالجريمة.
    en ausencia de la Sra. Gaspard, la Sra. Gabr, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب السيدة جاسبار، تولت الرئاسة السيدة جبر نائب الرئيس.
    en ausencia del Presidente, el Sr. Djumala (Indonesia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد جومالا (إندونيسيا)
    en ausencia del Presidente, el Sr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam) ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس، تولى السيد نغوين ثانه شاو (فييت نام) رئاسة الجلسة.
    en ausencia del Presidente, el Sr. Akamatsu (Japón), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة السيد أكاماتسو (اليابان) نائب الرئيس
    en ausencia del Presidente, el Sr. van den Berg (Países Bajos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس، شغل نائب الرئيس، السيد فان دي بيرغ (هولندا) مقعد الرئاسة.
    en ausencia del Sr. Baja (Filipinas), el Sr. Becker (Israel), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب السيد باجا (الفلبين) تولى الرئاسة السيد بيكر (إسرائيل)، نائب الرئيس.
    en ausencia del Presidente, el Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد وهيدوف (أوزبكستان).
    en ausencia del Presidente, el Sr. Chowdhury, (Bangladesh), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد شودري (بنغلاديش).
    en ausencia del Presidente, el Sr. Chowdhury (Bangladesh) Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد شودري (بنغلاديش).
    en ausencia del Presidente, el Sr. Mekdad (República Árabe Siria), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية).
    La gran mayoría de estas personas seguían desplazadas a finales de 1996 debido a la falta general de medidas para promover el retorno en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina. UN وقد ظلت الغالبية العظمى من هؤلاء مشردة عند نهاية عام ٦٩٩١، نظراً لغياب التقدم بشكل عام في ميدان العودة في جميع أراضي البوسنة والهرسك.
    Sin embargo, la aplicación del principio de la jurisdicción universal se considera excepcional debido a la falta de una definición clara y generalmente aceptada. UN ولكن تطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية يُنظَر إليه مع ذلك بوصفه أمراً استثنائياً نظراً لغياب تعريف واضح ويحوز قبولاً عاماً في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد