Es como echar un vistazo dentro del olvidado mundo de hace seis años. | Open Subtitles | كما لو أنها نظرة خاطفة لعالم طويل منسي لستّ أعوام خلت |
Llamé a la policía y después fui a dar un vistazo por la puerta. | Open Subtitles | اتصلت برجال الشرطة ومن ثم ذهبت لإلقاء نظرة خاطفة من خلال الباب |
un vistazo rápido al proceso de examen revela que el costo de mantener el proceso es muy superior a los beneficios. | UN | ويتضح من إلقاء نظرة خاطفة على الامتحانات أن تكاليف الإبقاء عليها تفوق كثيرا ما تحققه من فوائد. |
Tal vez una mirada rápida a su computadora ayudaría a resolver esto. | Open Subtitles | لعل نظرة خاطفة على حاسوبه تساعد في توضيح هذا الأمر |
Y una vez que hice todo lo que estuvo a mi alcance fue cuando decidí darle una mirada a tu investigación. | Open Subtitles | وعندما وصلت الى نهاية ما يمكن أن افعله، أنا فقط أخذة نظرة خاطفة على البحث الخاص بك. ما. |
Quiere la orden de registro para espiar nuestras cartas. | Open Subtitles | يريد مذكّرة التفتيش ليلقي نظرة خاطفة على أوراقنا |
¿Cuánto crees que vale echarle una miradita? | Open Subtitles | كم يستحق هذا برأيك ؟ نظرة خاطفة على هذه الصورة ؟ |
Él lo quería ver, yo también. Solo un vistazo. | Open Subtitles | لقد أراد مشاهدته، وأنا أردت مشاهدته، نظرة خاطفة فقط |
Quienes visitan el lugar en que se presenta el programa informático pueden echar un vistazo al futuro de su piel en 5 minutos. | UN | ويستطيع الزائرون لهذه المناسبة إلقاء نظرة خاطفة خلال خمس دقائق على مستقبل جلودهن في المستقبل. |
Para orbitar de inmediato el planeta, aterrizar, echar un vistazo alrededor en busca de signos evidentes de la vida, e informar a la base. | TED | ستلقي فوراً نظرة خاطفة وسريعة على مدار هذا الكوكب عن أي علامات كبيرة وواضحة للحياة ، وتقدم تقرير للقاعدة |
un vistazo rápido. Nada de aprendértela de memoria. | Open Subtitles | نظرة خاطفة الأن تكفى لحفظ التفاصيل فى الذاكرة |
Por qué conformarse con un vistazo, cuando puedes ver todo desde la montaña mirador. | Open Subtitles | ما فائدة الراحة من أجل نظرة خاطفة يا دانيل مع أننا نستطيع أن نري كل شيء من أعلي الجبل |
No pude resistirme a caer por aquí, hechar un vistazo. | Open Subtitles | فقط لا يمكن أن تقاوم اسقاط من قبل، وجود نظرة خاطفة. |
Y fue sólo un vistazo. Fue un segundo. | Open Subtitles | و لقد رأيتهم فى نظرة خاطفة لقد كانت ثانية واحدة |
Luche con mi conciencia por un minuto y despues decidi echar un vistazo. | Open Subtitles | تصارعت مع ضميري لمدة دقيقة ثم قررت إتخاذ نظرة خاطفة |
Puedes... puedes echar un vistazo, pero no mires tan fijo. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء نظرة خاطفة لكن لا تحدّقي بها |
- Te lo digo, esta bien. - una mirada rapida, Hugh. | Open Subtitles | أخبرك، انه بخير فقط انظر نظرة خاطفة سريعة، هيو |
Sólo una mirada detrás de la cortina antes de irme. | Open Subtitles | فقط. نظرة خاطفة واحدة وراء النّظارة قبل أن أذهب |
No puedes deducir de una mirada que no le interesa. | Open Subtitles | لا يمكنك القول عبر نظرة خاطفة أنّه لا يهتم بها |
Eso no es espiar. ¡Es ver la mano completa! | Open Subtitles | هذا لا يعطيه نظرة خاطفة هذا يريه يدنا كلها |
¿Crees que no estará mirando por la ventana cada cinco minutos para espiar qué demonios sucede? | Open Subtitles | ألا تظن أنه يطل برأسه كل خمس دقائق ملقياً نظرة خاطفة على مايجري في الخارج؟ |
¿Qué te parece si le doy una miradita al tipo que está a cargo de las negociaciones? | Open Subtitles | ما رأيكِ إذا ألقيتُ نظرة خاطفة على الشخص المسؤول عن المفاوضات؟ |
Venga, solo un vistazo a tu socio el silencioso. | Open Subtitles | .هيا ، فقط نظرة خاطفة لشريكك الصامت |
Norman nos permitió echarle una ojeada al Conejo Peter, Srta. Potter. | Open Subtitles | نورمان سمح لنا القاء نظرة خاطفة على الارنب بيتر , انسة بوتر |