panorama general de las condiciones económicas y sociales en África en 2009 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009 |
panorama general de las condiciones económicas y sociales en África en 2010 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عام 2010 |
● reseña de las medidas por gas, por sector y por instrumento normativo | UN | ● نظرة عامة على التدابير، حسب الغازات والقطاعات وصكوك السياسات العامة |
sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes respecto de las recomendaciones de la DCI | UN | نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
Folleto con información general sobre la estructura y la labor de las Naciones Unidas | UN | كراس يحوي نظرة عامة على هيكل وأعمال اﻷمم المتحدة |
A continuación, se destacan brevemente estas actividades, y se ofrece un panorama de las medidas ya adoptadas y de las grandes tareas que han de abordarse en el futuro. | UN | وفيما يلي خلاصة موجزة عن تلك اﻷنشطة بالاضافة الى نظرة عامة على الاجراءات التي اتخذت بالفعل والمهام الرئيسية المقبلة. |
La nota facilita también una visión general de la evolución de la percepción del terrorismo en algunos círculos occidentales en los decenios de 1980 y 1990. | UN | وقدمت المذكرة كذلك نظرة عامة على تطور مفهوم اﻹرهاب في بعض الدوائر الغربية في الثمانينات والتسعينات. |
panorama general de las condiciones económicas y sociales en África en 2011 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2011 |
panorama general de las condiciones económicas y sociales en África en 2012 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2012 |
En su informe definitivo, la Comisión ha proporcionado un panorama general de los hechos basados en la información que se le proporcionó de varias fuentes. | UN | وقد قدمت اللجنة في تقريرها النهائي نظرة عامة على الوقائع استندت فيها إلى المعلومات التي أتيحت لها من مصادر مختلفة. |
panorama general de los acuerdos multilaterales de compensación y de pagos entre países en desarrollo | UN | نظرة عامة على ترتيبات الدفوعات والمقاصة المتعددة اﻷطراف الاسم والعضوية |
Esta lista seleccionada de 15 indicadores proporciona un panorama general de la situación en diferentes lugares en lo concerniente a la salud reproductiva. | UN | وتوفر هذه القائمة الوجيزة المكونة من ١٥ مؤشرا نظرة عامة على حالة الصحة اﻹنجابية في أوضاع مختلفة. |
Las dos videocintas presentan un panorama general de la historia de la Sociedad de las Naciones. | UN | يعرض الشريطان نظرة عامة على تاريخ عصبة اﻷمم. |
95/13 reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 | UN | نظرة عامة على المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥ الجزء الثالث |
- reseña de las medidas que se estén estudiando o de las medidas que requieran la cooperación internacional | UN | ● نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي |
- reseña de las medidas de adaptación, comprendida la cooperación internacional | UN | ● نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي |
sinopsis de LAS MEDIDAS QUE HAN DE ADOPTAR LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES RESPECTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA DCI | UN | نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة |
sinopsis de LOS ESFUERZOS DESPLEGADOS POR LOS PAÍSES AFRICANOS | UN | نظرة عامة على الجهود التي تبذلها البلدان اﻷفريقية |
Folleto con información general sobre la estructura y la labor de las Naciones Unidas | UN | كراس يحوي نظرة عامة على هيكل وأعمال اﻷمم المتحدة |
En esta sección se presenta un panorama de la situación actual en materia de derechos humanos y se incluyen algunas recomendaciones. | UN | ويتضمن هذا الفرع نظرة عامة على الحالة الراهنة في مجال حقوق اﻹنسان مشفوعة ببعض التوصيات. |
Por más que ello no implique la armonización de los programas, se esperaba que la sincronización de los ciclos iba a acabar facilitando la armonización de los programas, puesto que los gobiernos tendrían una visión general de, cuatro programas a la vez como mínimo. | UN | ولئن كان ذلك لا يعني مواءمة البرامج، فلقد كان من المتوقع أن يؤدي تزامن الدورات إلى تيسير مواءمة البرمجة في نهاية المطاف، بالنظر إلى أنه ستتاح للحكومات نظرة عامة على أربعة برامج على اﻷقل في آن واحد. |
resumen de las consultas sobre seguimiento del Relator Especial durante el período de presentación de informes | UN | نظرة عامة على مشاورات المتابعة التي أجراها المقرر الخاص في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
En el cuadro 2 incluye una reseña del número de respuestas según las variables prioritarias y las variables con mayor tasa de respuestas. | UN | ويقدم الجدول 2 الوارد أدناه نظرة عامة على عدد الإجابات حسب المتغيرات ذات الأولوية وتلك التي تستقطب أكبر عدد من الردود. |
Además, el informe incluye un panorama general del nuevo enfoque adoptado por la OSSI para apoyar a sus clientes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يلقي التقرير نظرة عامة على النهج الجديد المعتمد من قِبل المكتب من أجل دعم المتعاملين معه. |
El sistema Carlog ofrece una perspectiva general de una amplia variedad de parámetros de operación de vehículos, en particular la vigilancia de los conductores. | UN | يوفر النظام الأمني لتسجيل حركة السيارات نظرة عامة على نطاق واسع من بارامترات تشغيل المركبات، بما في ذلك مراقبة السائقين. |
I. examen general de LOS PROBLEMAS ESPECIALES DE | UN | نظرة عامة على المشاكل الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية |