ويكيبيديا

    "نظرت في تقرير اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examinado el informe del Secretario General
        
    • examinó el informe del Secretario General
        
    • examinar el informe del Secretario General
        
    • Oficiales de la Asamblea General
        
    • considerado el informe del Secretario General
        
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 29 de octubre de 1993A/48/542. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣)٩(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 31 de octubre de 1994A/49/601. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤)١١(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 20 de octubre de 1995A/50/660. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)٢١(،
    El Sr. MSELLE (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) dice que la Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General sobre la Comisión de Investigación en Rwanda que figura en el documento A/C.5/50/60. UN ١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن اللجنة الاستشارية نظرت في تقرير اﻷمين العام عن لجنة التحقيق في رواندا الوارد في الوثيقة A/C.5/50/60.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, tras examinar el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa (A/56/302), aprobó por unanimidad la resolución 56/43. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة بالإجماع، بعد أن نظرت في تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا (A/56/302)، القرار 56/43.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la movilización e integración eficaz de la mujer en el desarrolloA/50/399. UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية)١(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 17 de octubre de 1996A/51/518. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١)٣١(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 50/124 de la Asamblea General, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/١٢٤،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 17 de octubre de 1996A/51/518. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١)٢(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre becas, capacitación y servicios de asesoramiento de las Naciones Unidas sobre desarme A/53/426. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن برنامج الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية لﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح)٥١(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 52/198 de la Asamblea, en particular el párrafo 12, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٩٨، ولا سيما الفقرة ١٢ منه،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-AfricanoA/53/306. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية)١(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en los preparativos del Décimo Congreso E/CN.15/1998/2. UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العاشر)٥٦(،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1999/63 del Consejo Económico y Social, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٦٣،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la FamiliaE/CN.5/1993/3. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة)٢١(،
    El Comité examinó el informe del Secretario General sobre el proyecto de revisiones al Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (A/53/133). UN ٢٩ - وأضاف أن اللجنة قد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )A/53/133(.
    En virtud de la resolución 53/203 C de la Asamblea General, el Comité de Conferencias examinó el informe del Secretario General sobre el desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento permanentes de los sitios de las Naciones Unidos en la Web (A/AC.198/1999/6) y espera con interés la versión reelaborada de la propuesta C contenida en el informe, que se examinará en una continuación del período de sesiones del Comité de Información. UN ٧ - وقال إن لجنة المؤتمرات، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٣ جيم، نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مواصلة تنمية وصيانة وإثراء مواقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية، وأعربت عن تطلعها إلى مزيد من التوسع في الاقتراح جيم الوارد في التقرير، الذي سيُنظر فيه في دورة مستأنفة للجنة اﻹعلام.
    En su 38º período de sesiones, el Comité examinó el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1996–1997 (A/53/122 y Add.1). UN تجدر اﻹشارة إلى أن اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، نظرت في تقرير اﻷمين العام عن اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ A/53/122) و (Add.1.
    De conformidad con lo señalado en el párrafo 4 del informe, la Asamblea General, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, tras examinar el informe del Secretario General sobre el Reglamento provisional del Personal promulgado en julio de 2009, decidió que el Reglamento siguiera teniendo carácter provisional hasta que volviera a examinarlo en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وعلى النحو الوارد في الفقرة 4 من التقرير، قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، بعد أن نظرت في تقرير الأمين العام المتعلق بالنظام الإداري المؤقت للموظفين الصادر في تموز/يوليه 2009، إبقاء هذا النظام مؤقتا إلى أن تنظر فيه مجددا في دورتها الخامسة والستين.
    y el informe del Director Ejecutivo interno del Instituto sobre las actividades de ésteDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 14 (A/49/14). UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث)٧(، وتقرير المدير التنفيذي بالنيابة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن أنشطة المعهد)٨(،
    Habiendo considerado el informe del Secretario General relativo a la verificación de los acuerdos de paz, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتصل بالتحقق من اتفاقات السلم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد